查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...electrical insulating tape.是什么意思?
...electrical insulating tape.
绝缘胶带
相关词汇
electrical
insulating
tape
electrical
adj. 用电的,与电有关的,电学的,令人激动的,紧张的,惊人的;
insulating
adj. 绝缘的;v. 使绝缘( insulate的现在分词 ),使隔离,使免除(不愉快的经历),使免受(不良影响);
tape
n. 带子,胶带,磁带,卷尺;vt. 用带子捆起来,录音;vt.& vi. 录音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It tasted indescribably bland and insipid, like warmed cardboard.
这东西尝起来淡而无味至极,像加热过的纸板一样。
For the ancient Mexicans, life and death were inseparable, two halves of the same whole.
对古代墨西哥人来说,生与死是同一整体不可分割的两个部分。
John found himself surrounded by insincere flattery.
约翰发现自己为虚情假意的奉承阿谀所包围。
He was a man with considerable insight.
他是个富有洞察力的人。
It was not exactly our most inspiring performance of the season.
那并非我们本赛季最激动人心的表现。
I hope that this talk has given you some insight into the kind of the work that we've been doing.
希望这次谈话能使你对我们正在开展的工作有一些较深入的了解。
There is scientific evidence to support our instinct that being surrounded by plants is good for health...
我们觉得周围植物环绕会有益健康,这种直觉有科学证据支持。
...the insistent rhythms of the Caribbean and Latin America.
加勒比海与拉丁美洲经久不息的韵律节拍
Hansen and his partner were fired for insubordination.
汉森和他的搭档因为不服从上级安排被解雇了。
There are a number of improvements; for instance, both mouse buttons can now be used...
在许多地方有了改进,例如,鼠标的左右键都可以使用了。
He is most insistent on this point...
他在这点上很坚持。
I got on the phone to Inspector Joplin at Scotland Yard.
我与伦敦警察厅的乔普林巡官通过电话了。
She was one of the most inspiring people I've ever met...
她是我曾见过的最能鼓舞人心的人之一。
Each candidate is given instruction in safety...
向每位申请人都讲授了安全知识。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完