查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...inert gases like neon and argon.是什么意思?
...inert gases like neon and argon.
像氖和氩这样的惰性气体
相关词汇
inert
Gases
like
neon
and
argon
inert
adj. 迟钝的,不活泼的,[化]惰性的;
Gases
[医]气体;
like
vt. 喜欢,(与 would 或 should 连用表示客气)想,想要,喜欢做;prep. (表示属性)像,(表示方式)如同,(询问意见)…怎么样,(表示列举)比如;adj. 相似的,相同的;n. 相类似的人[事物],喜好,爱好,(尤指被视为没有某人或某物那么好的)种类,类型;conj. 像…一样,如同,好像,仿佛;adv. (非正式口语,代替 as)和…一样,如,(非正式口语,思考说下句话、解释或举例时用)大概,可能;
neon
n. <化>氖,霓虹灯;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
argon
n. 氩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The novel itself remains oddly inert.
小说本身异常平淡,了无生气。
Blacks have been hurt by racial inequalities in housing and education.
住房与教育方面的种族不平等现象让黑人深受伤害。
He is indignant at suggestions that they were secret agents...
有人暗示他们可能是特务,这让他非常气愤。
The king's indulgence towards his sons angered the business community...
国王对儿子们的纵容令商界恼火。
She was becoming indispensable to him.
他已变得越来越离不开她了。
...the rights and responsibilities of the individual...
个人的权利和责任
No one doubted his ability, his industry or his integrity.
没人怀疑他的能力、勤奋和正直。
His indulgent mother was willing to let him do anything he wanted.
他母亲很溺爱他,任由他想干什么就干什么。
We're going independent from the university and setting up our own group...
我们马上就将从大学分离出去,成立我们自己的团体。
...at some indefinite time in the future.
在未来的某个时间
Spain remains a very individualistic country.
西班牙一直都是个非常强调个人主义的国家。
Far from being separate, the mind and body form an indivisible whole.
心智与身体绝不是分离的,它们形成了一个不可分割的整体。
She really could not touch upon such an indelicate subject.
她实在不想触碰如此令人窘迫的话题。
The South American Indians have been cooking and eating potatoes for well over two thousand years.
南美印第安人烹调食用土豆已有2000多年的历史了。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖