查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
国王对儿子们的纵容令商界恼火。用英语怎么说?
国王对儿子们的纵容令商界恼火。
The king's indulgence towards his sons angered the business community...
相关词汇
the
indulgence
towards
his
sons
angered
business
community
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
indulgence
n. 沉溺,迁就,宽容,嗜好,溺爱,放纵;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
sons
n. 孩子( son的名词复数 ),儿子,(男性的)子孙,圣子(耶稣基督);
angered
v. (使)发怒,激怒( anger的过去式和过去分词 );
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
community
n. 社区,社会团体,共同体,[生态] 群落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Indigo tattoos adorn her forehead.
她的前额纹着靛青色的刺青。
The birds returned to their nests and continued to incubate the eggs.
鸟儿回到巢里继续孵卵。
The language is highly individual.
语言非常独特。
She would like to be financially independent...
她希望在经济上能够自立。
You can individualize a document by adding comments in the margins.
你可以在页边空白处添加评论使文件变得富有个性。
Various inducements are offered to encourage employees to wear safety clothing.
他们提供各种奖励以鼓励员工穿安全服。
...Elvis' induction into the army.
埃尔维斯应召入伍
The government's indictment against the three men alleged unlawful trading.
政府在对这三个人的起诉书中指控他们从事非法贸易。
...the indecency of their language.
他们言语粗俗
MPs were indignant that the government had not consulted them...
政府没有事先征求他们的意见,下院议员们感到很愤怒。
The team has been plagued by indecision and internal divisions.
优柔寡断与内部分裂深深困扰着该团队。
No smoking in any indoor facilities.
所有室内场所都不许吸烟。
There was something indefinable in her eyes...
她的眼神里有种难以确定的东西。
The result was indicative of a strong retail market...
结果表明零售业市场繁荣。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖