查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He suffered from hypertension and accompanying heart problems.是什么意思?
He suffered from hypertension and accompanying heart problems.
他患有高血压和由此引起的心脏问题。
相关词汇
he
suffered
from
hypertension
and
accompanying
heart
problems
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
suffered
v. 受痛苦( suffer的过去式和过去分词 ),受损害,变糟,变差;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
hypertension
n. 高血压,过度紧张;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
accompanying
adj. 陪伴的,附随的;v. 陪伴( accompany的现在分词),陪同,伴随…同时发生,伴奏;
heart
n. 心,心脏,感情,要点,胸部;vt. 鼓励,激励;vi. 结心;
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hunger is the body's signal that levels of blood sugar are too low...
饥饿感是身体发出的信号,表示血糖水平太低。
She tried to hush her noisy father...
她试图让吵吵嚷嚷的父亲安静下来。
Her irate husband was hunting him with a gun.
她暴怒的丈夫正拿着一把枪追杀他。
Parisians on the street often looked worried, hurried and unfriendly.
巴黎街上的路人往往看上去忧心忡忡、匆匆忙忙而且不太友善。
Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.
它的发育速度很快——更像猿,而不像人。
'This', huffed Mr Buthelezi, 'was discrimination.'
“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”
She waited until they were beyond the hustle of the Washington Saturday night traffic.
她一直等到他们远离了华盛顿周六晚上的车水马龙。
She learnt to hurdle by leaping over bales of hay on her family's farm.
她通过在自家农场里跳跨干草捆学会了跨栏。
Charlie humped his rucksack up the stairs to his flat.
查利费力地将背包背到楼上自己的公寓里。
He crossed the lawn and hurdled the short fence...
他跑过草地,跳过低矮的栅栏。
Religious values can often differ greatly from humanistic morals.
宗教价值观常常和人本主义道德观相去甚远。
They had done everything humanly possible for their son.
他们已经为儿子竭尽了全力。
Her humour and determination were a source of inspiration to others.
她的幽默言谈和坚定决心对其他人来说是一种鼓舞。
With only days to go before elections in Pakistan, candidates are battling it out at the hustings.
离巴基斯坦大选只有几天的时间了,各候选人正在竞选活动上一决胜负。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人