查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It's happened, hasn't it?...是什么意思?
It's happened, hasn't it?...
这事儿已经发生了,是吗?
相关词汇
happened
it
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You've had a harrowing time this past month.
过去的这个月你过得太痛苦了。
These men were never told how they'd been put in harm's way...
从来没人告诉这些人他们是如何被置于险境的。
At Opera North he will be in harness with Paul Daniel, the conductor appointed music director last year.
在北方歌剧公司,他将和去年指挥指定的音乐总监保罗·丹尼尔通力合作。
The first 10 correct entries drawn out of the hat will win a pair of tickets, worth £20 each.
随机抽出的前10位答对问题者将获得两张票,每张价值20英镑。
We have not seen the letter, so we can hardly comment on it...
我们还没有看到这封信,所以无从发表意见。
Their action can only serve to harden the attitude of landowners...
他们的行动只会让土地拥有者的态度变得更坚定。
By Friday at 5:30 p.m., I still hadn't heard from Lund...
直到周五下午5点半,我仍未收到伦德的消息。
These are not necessarily hateful, malicious people.
这些人不一定心怀仇恨,恶意伤人。
Mould the mixture into shape while hot, before it hardens...
在混合物还没有变硬之前,趁热将它塑成形。
His autobiography has sold more than 36,000 copies in hardback.
他的自传精装本已经卖出了36,000多册。
The hijackers seemed anxious not to harm anyone.
劫持犯似乎焦虑不安,不想伤害任何人。
She was hauled before magistrates for refusing to reveal her age to a policeman...
她因拒绝告诉警察自己的年龄而被地方法院传讯。
'Go back and make sure that no harm comes to him,' he said quietly.
“快回去吧,要保证他安然无恙,”他平静地说。
One company is giving its employees airplane tickets in the event they need to make a hasty escape.
一家公司正在给自己的员工发机票,万一需要就紧急撤离。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于