查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这事儿已经发生了,是吗?用英语怎么说?
这事儿已经发生了,是吗?
It's happened, hasn't it?...
相关词汇
happened
it
happened
v. 发生( happen的过去式和过去分词 ),出现,碰巧;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
India is one part of the world I would go to at the drop of a hat.
印度是世界上我迫不及待想要去的一个地方。
'There's no threat in this, Freddie,' Arnold hastened to say...
“这不会有什么危险的,弗雷迪,”阿诺德急忙补充了一句。
A number of the United States' allies had urged him not to take a hasty decision.
美国的一些盟友已力劝他不要急于作决定。
The harsh truth is that luck plays a big part in who will live or die.
残酷的事实是,谁死谁活在很大程度上要靠运气。
...the striking harlequin floor.
醒目的彩色地板
Turkey plans to harness the waters of the Tigris and Euphrates rivers for big hydro-electric power projects.
土耳其计划利用底格里斯河和幼发拉底河的河水开发大型水电项目。
Hardly had he returned to London when an anonymous well-wisher called to say he was about to be raided by Customs & Excise.
他刚回到伦敦,就有一个不愿透露姓名的好心人打来电话说,他即将面临海关的突击检查。
The architecture is harmonious and no building is over five or six floors high.
这里的建筑风格和谐统一,没有哪座楼房高于五六层。
It is a harmonious community where pupils are happy and industrious.
这是一个和睦的集体,学生们开心玩耍,用功读书。
Ted hated parties, even gatherings of people he liked individually...
特德讨厌各种派对,即便是他自己喜欢的人的聚会也不例外。
I take my hat off to Mr Clarke for taking this action...
我很钦佩克拉克先生的这一举动。
...harrowing pictures of the children who had been murdered.
被杀儿童的那些令人肝肠寸断的照片
Most of the others were so young they had hardly any experience...
其他人大多都很年轻,几乎没什么经验。
One of them, the first to alight, hastened with quicksilver steps towards me.
他们中第一个下来的人急急忙忙地快步向我走来。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院