查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a governmental agency for providing financial aid to developing countries.是什么意思?
...a governmental agency for providing financial aid to developing countries.
为发展中国家提供资金援助的政府机构
相关词汇
governmental
agency
for
providing
financial
aid
to
developing
countries
governmental
adj. 政府的,政治上的,统治上的;
agency
n. 代理,机构,力量;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
providing
conj. 如果,假如,在…条件下,倘若;v. 提供,供给,供应( provide的现在分词),规定,提供[(+for)],装备;
financial
adj. 财政的,财务的,金融的,有钱的;
aid
n. 帮助,助手,外援,辅助设备;vt. 帮助,资助,救助,促进;vi. 帮助;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
developing
adj. 发展中的,显色,开发,显像;
countries
n. 国家( country的名词复数 ),国土,郊外,地区;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...peerages, knighthoods and other assorted gongs.
贵族头衔、爵士称号以及其他各种勋章
Women went gooey over him.
女人们对他缠绵多情。
Unregulated tourism can kill the goose that laid their golden egg.
旅游业的无序发展无异于杀鸡取卵。
Eva gossiped with Sarah...
伊娃与萨拉在闲聊。
Their citizens are very thankful they are not governed by a dictator.
他们的公民十分庆幸没有受独裁者的统治。
I'm not very good at singing...
我不太擅长唱歌。
The days of big-time racing at Herne Hill had gone for good...
在赫恩山举行盛大赛马会的日子早已一去不复返了。
He wanted to say goodbye to you...
他想跟你说声再见。
He was the victim of those in his own party who had the goods on him.
党内一些人掌握了他的把柄,结果他成了牺牲品。
On balance biotechnology should be good news for developing countries...
总的来说,生物技术对发展中国家应该是有利的。
He's already been gone four hours!...
他已经离开4个小时了!
Good and evil may co-exist within one family.
善与恶可能并存于一体。
The cosmetics industry uses gorgeous women to sell its skincare products...
化妆品行业常找一些性感美女来推销护肤产品。
I'm gonna write you a long, gooey letter...
我要给你写一封情意绵绵的长信。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的