查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You can give your unwanted goods to charity.是什么意思?
You can give your unwanted goods to charity.
你可以将不要的物品捐赠给慈善机构。
相关词汇
you
can
give
your
unwanted
goods
to
charity
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
can
aux. 能够,可以,有机会;n. 金属罐,一听,金属容器;vt. 将…装罐保存,炒…鱿
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
unwanted
adj. 不需要的,无用的,多余的,讨厌的,有缺点的;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
charity
n. 慈善(行为),施舍,捐助,慈善机关,仁爱,宽容;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He goggled in bewilderment.
他困惑地瞪着眼睛。
There is nothing wrong with good old cauliflower cheese.
这道令人喜爱的芝士菜花没有什么问题。
I know they would have a better life here...
我知道他们在这里会生活得更好。
Furlaud urged him to resign for the good of the country...
弗劳德敦促他为了国家的利益辞职。
I think it's good that some people are going...
我认为一些人要去是好事情。
Now whose go is it?
现在轮到谁了?
They're ready to go all out for the Premier League title next season.
他们准备全力以赴,夺取下赛季的超级联赛冠军。
Do you like to have many projects on the go at any one time?
你喜欢一次忙多个项目吗?
The president is a good man...
总统是个品行端正的人。
He was confident the allies would make good on their pledges.
他相信盟友们会履行他们的承诺。
Maybe they've just gone shopping...
或许他们刚去购物了。
Pharmacists are a godsend when you don't feel sick enough to call the doctor.
生病了但不严重、无需求医的时候,药店能帮上大忙。
I think it's going to be successful...
我认为这事会成功。
'Are you all right?' — 'I'm fine.' — 'Good. So am I.'...
“你还好吗?”——“我挺好。”——“那就好。我也还不错。”
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步