查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Trevor and I exchanged a glance.是什么意思?
Trevor and I exchanged a glance.
特雷弗和我迅速交换了一下眼色。
相关词汇
Trevor
and
exchanged
glance
Trevor
n. 特雷弗(男子名);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
exchanged
v. 换回( exchange的过去式和过去分词 ),交换,替换,进行易货贸易,作物物交换,[金融业](货币)交换,兑换;
glance
vi. 一瞥,闪微光,掠过,擦过,随便提到,简略地触及;n. 浏览,闪光,歪斜,一掠;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've been trying to give up smoking for getting on for two years now...
到现在,我设法戒烟已快两年了。
...a mother accompanied by her ghastly unruly child...
身边带着一位极难管教的孩子的母亲
The village is haunted by the ghosts of the dead children.
死去的孩子们的幽灵常在该村出没。
He gave no details...
他未透露细节。
Being there gave me a giddy pleasure.
身处那个地方让我激动得难以自持。
The only giveaway was the look of amusement in her eyes.
唯独她俏皮的眼神使事情露馅儿了。
I mean, how crazy can you get?
我是说,你真是太疯狂了。
I've been giving it some thought...
这件事我已经考虑了一阵子。
The problem was how to get enough food to sustain life...
问题在于如何找到足够的食物维持生命。
Usually, I am sensible with money, as I have to be, given that I don't earn that much.
考虑到自己挣得不多,我用钱通常比较精打细算,这也是迫不得已。
Given the uncertainty over Leigh's future I was left with little other choice.
考虑到利前途未卜,我没有什么选择余地。
...Italy's giant car maker, Fiat.
意大利汽车生产巨头菲亚特公司
...marble columns and gilt spires.
大理石柱和镀金塔尖
I never even glanced at the political page of a daily paper.
我对日报的政治版从来连看都不看。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人