查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
重建国家的艰巨任务等待着我们去完成。用英语怎么说?
重建国家的艰巨任务等待着我们去完成。
A gigantic task of national reconstruction awaits us.
相关词汇
gigantic
task
of
national
reconstruction
awaits
us
gigantic
adj. 巨大的,庞大的,巨人似的,硕大无比,排山倒海;
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
national
adj. 国家的,国有的,国民的,民族主义的;n. [常用复数]全国性比赛,某国国民,全国性报刊,(机构等的)全国总部;
reconstruction
n. 重建,再现,重建物,复原物;
awaits
v. 等候( await的第三人称单数 ),等待,期待,将发生在;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The gestation period can be anything between 95 and 150 days.
妊娠期从95天至150天不等。
Fenton was a good listener, and his questions were germane.
芬顿听得聚精会神,提问也切中要害。
The moon shone, shedding a ghostly light on the fields.
月亮闪耀,田野上洒下幽幽的亮光。
I get the feeling that you're an honest man...
我开始觉得你是个诚实的人。
I don't know if I can get it clean...
我不知道自己是否能把它清理干净。
I was a gibbering wreck by this stage.
我到这时候说话已颠三倒四,神经高度紧张。
...one of the most gifted players in the world...
世界上最有天赋的运动员之一
The biggest man in the patrol, a giant of a man, lifted Mattie on to his shoulders.
巡逻队中块头最大的那个彪形大汉将玛蒂举起来放到自己的肩上。
He will complain about having to spend time with such a boring bunch of geriatrics.
得跟这么一群无聊的老家伙呆在一起,他会满腹牢骚的。
How do these people get to be the bosses of major companies?...
这些人是怎样成为大公司的老总的?
The boys were getting bored...
男孩子们开始感到厌烦。
The hotel has an air of faded gentility.
这家宾馆有一种没落的贵族氛围。
He wrote to Eliot about a 'big book' that was germinating in his mind.
他写信告诉埃利奥特他脑海中正在酝酿的一本“巨著”。
The study is an attempt to get a better idea of why people live where they do...
该研究是为了更好地了解人们选择现在居住地的原因。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记