查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
重建国家的艰巨任务等待着我们去完成。用英语怎么说?
重建国家的艰巨任务等待着我们去完成。
A gigantic task of national reconstruction awaits us.
相关词汇
gigantic
task
of
national
reconstruction
awaits
us
gigantic
adj. 巨大的,庞大的,巨人似的,硕大无比,排山倒海;
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
national
adj. 国家的,国有的,国民的,民族主义的;n. [常用复数]全国性比赛,某国国民,全国性报刊,(机构等的)全国总部;
reconstruction
n. 重建,再现,重建物,复原物;
awaits
v. 等候( await的第三人称单数 ),等待,期待,将发生在;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I mean, how crazy can you get?
我是说,你真是太疯狂了。
...a pictorial journey through the history, geography and culture of the Caribbean.
领略加勒比地区历史、地理及文化的图片之旅
This was the germ of a book.
这是一本书的源起。
Did you get that joke, Ann? I'll explain later...
安,听懂那个笑话了吗?我过会儿会解释。
...the prolonged period of gestation of this design.
这项设计漫长的构思阶段
Charles got a shock when he saw him...
查尔斯见到他时大吃一惊。
...a cut in German interest rates.
德国利率的下调
...the suppression of a number of documents which were very germane to the case...
对几份与本案密切相关的文件的隐瞒
He genuflected in front of the altar.
他在祭坛前跪拜。
Don't be left standing, ladies and gents, while a bargain slips past your eyes.
别只顾站着,女士们先生们,便宜货就要从你们的眼皮底下溜走喽。
I've been trying to give up smoking for getting on for two years now...
到现在,我设法戒烟已快两年了。
We don't get a paper...
我们不买报纸。
Mr Blake was a gent. He knew how to behave.
布莱克先生是位绅士,举止得体。
Go and get your coat on...
去把你的外套穿上。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖