查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a garnish of chopped raw onion, tomato and fresh coriander...是什么意思?
...a garnish of chopped raw onion, tomato and fresh coriander...
用生洋葱末、西红柿和新鲜香菜切好后搭配的装饰菜
相关词汇
garnish
of
chopped
raw
onion
tomato
and
fresh
coriander
garnish
vt. 装饰,文饰,给…加配菜,[法]传讯;n. 装饰,装饰品,华丽的词藻,配菜,<俚>勒索金;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
chopped
[医]剁碎的;
raw
adj. 生的,未加工的,无经验的,新近完成的,发炎的,疼痛的;vt. 擦伤,使赤身露体;n. (身体的)擦伤部位,红肿部位,半成品,原料;
onion
n. 洋葱(头);
tomato
n. 番茄,西红柿,[俚语] 美女;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fresh
adj. 新鲜的,淡水的,新的,无经验的;adv. 刚,最新的;n. 开始,新生,泛滥,淡水流;
coriander
n. <植>芫荽,香菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Players and officials were garlanded with flowers...
运动员和官员们戴着花环。
They have been galvanised into collective action — militarily, politically and economically.
他们在形势驱使下已经在政治、经济和军事上采取了联合行动。
It must have galled him that Bardo thwarted each of these measures...
巴多对每一项措施都加以阻挠,这一定让他十分气恼。
...the restaurant's garish, illuminated signs.
餐馆花哨的烫金招牌
The painting is in the gallery upstairs.
那幅画在楼上的画廊里。
He must anticipate the maneuvers of the other lawyers and beat them at their own game...
他必须预见到其他律师的策略,并以其人之道还治其人之身,从而打败他们。
I read the book at a gallop.
我飞快地读完了这本书。
Students can gain valuable experience by working on the campus radio or magazine...
学生们在校广播台或校刊工作能够获得宝贵的经验。
He was not the type to wander round gaping at everything like a tourist.
他不是那种像个游客似的四处闲逛、对什么都好奇张望的人。
He has garnered extensive support for his proposals...
他的提议得到了广泛的支持。
There followed a gap of four years, during which William joined the Army.
随后的4年时间,威廉在陆军服役。
...a clove of garlic.
一瓣蒜
From what I know of him he doesn't play silly games.
凭我对他的了解,他不会耍滑头的。
The Gardens are open from 10.30am until 5pm.
公园从上午10点半到下午5点之间开放。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫