查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用生洋葱末、西红柿和新鲜香菜切好后搭配的装饰菜用英语怎么说?
用生洋葱末、西红柿和新鲜香菜切好后搭配的装饰菜
...a garnish of chopped raw onion, tomato and fresh coriander...
相关词汇
garnish
of
chopped
raw
onion
tomato
and
fresh
coriander
garnish
vt. 装饰,文饰,给…加配菜,[法]传讯;n. 装饰,装饰品,华丽的词藻,配菜,<俚>勒索金;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
chopped
[医]剁碎的;
raw
adj. 生的,未加工的,无经验的,新近完成的,发炎的,疼痛的;vt. 擦伤,使赤身露体;n. (身体的)擦伤部位,红肿部位,半成品,原料;
onion
n. 洋葱(头);
tomato
n. 番茄,西红柿,[俚语] 美女;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
fresh
adj. 新鲜的,淡水的,新的,无经验的;adv. 刚,最新的;n. 开始,新生,泛滥,淡水流;
coriander
n. <植>芫荽,香菜;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the wonderful game of football.
精彩的足球比赛
...gaily painted front doors.
刷有亮丽油漆的前门
There are thousands of students absolutely gagging to come to this university.
肯定有成千上万的学生都渴望到这所大学念书。
Jim gardened at the homes of friends on weekends.
吉姆周末帮忙打理朋友家的花园。
He wore the garb of a scout, not a general.
他身着童子军制服,而不是将军的制服。
...a popular resort with beaches galore.
有很多海滩的备受欢迎的度假胜地
At his grammar school he is remembered for being bad at games but good in debates.
在文法学校里,他因拙于体育但擅长辩论而让人印象深刻。
Once gangrene has developed the tissue is dead.
一旦出现坏疽,机体组织便已死亡。
Many people regard life as a game: you win some, you lose some...
许多人视人生如同一场游戏:有输也有赢。
I read the book at a gallop.
我飞快地读完了这本书。
They had been forced to find cheap tickets in the gallery.
他们不得已买了顶层楼座的廉价票。
A girl's place is in the home, not gallivanting around and filling her head with nonsense.
女孩子就该在家呆着,不能四处闲逛,成天胡思乱想。
The gallant soldiers lost their lives so that peace might reign again.
英勇的战士们为恢复和平献出了生命。
In spite of the recession, profits have galloped ahead.
尽管还处于萧条期,利润却迅猛增长。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏