查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'No! No! Never!' he froths...是什么意思?
'No! No! Never!' he froths...
“不!不!绝不!”他气得口吐白沫。
相关词汇
no
never
he
froths
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
froths
n. 泡,泡沫( froth的名词复数 ),无意义的空谈;v. (使)起泡沫( froth的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Its present economic ills on the home front are largely the result of overspending...
它目前国内方面的经济弊病主要源自支出过度。
...lambs frolicking in the fields.
在田野里嬉闹的小羊
An untrained horse had taken fright at the sound of gunfire...
一匹未经训练的马听到枪响受了惊。
...Friday 6 November...
11月6日星期五
He was one of my most able pupils, but far too easily distracted by frivolities.
他是我最有才华的学生之一,只是太容易被一些无聊的事分心。
He appealed for information from anyone who saw the attackers.
他呼吁任何看见袭击者的人提供信息。
I'm friendly with his mother...
我和他母亲很要好。
...real estate, which includes undeveloped land fronting the city convention center...
包括城市会议中心对面未开发土地的房地产
Tourists sunbathe and frolic in the ocean.
游客晒着日光浴在海水里嬉戏。
The Guardian's front page carries a photograph of the two foreign ministers...
《卫报》的头版刊登了两国外交部长的一张合影。
The firm soon started frittering away the cash it was generating...
这家公司不久就开始挥霍赚来的钱。
Over 150 companies will be there, covering everything from finance to fixtures and fittings.
将有超过150 家公司出席,涉及领域从金融到室内设备,应有尽有。
The wind had freshened.
风增强变冷了。
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主主义者是一个内部争吵激烈的非主流的小团体。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步