查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The boy was unhappy because he thought he was friendless.是什么意思?
The boy was unhappy because he thought he was friendless.
这个男孩自认为没有朋友,所以闷闷不乐。
相关词汇
the
boy
was
unhappy
because
he
thought
friendless
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unhappy
adj. 不幸的,悲惨的,不快乐的,不恰当的,不凑巧的;
because
conj. 因为;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
friendless
adj. 没有朋友的,无依无靠的,飘零无依;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She cuts and fries the mixture up into a potato doughnut called Quin-Kuria.
她把混料切好后放进油里炸成一种叫做Quin-Kuria 的土豆炸面圈。
Under these laws, he said, Mr. Rice's assets could have been frozen.
他说根据这些法规,赖斯先生的资产可能已经被冻结了。
90% of managers wanted to see more freight carried by rail.
90%的经理希望看到更多的货物经由铁路来运输。
Most fresh herbs will freeze successfully.
大多数新鲜的芳草都很适宜冷冻贮藏。
You can't hear waves of such a high frequency.
如此高频率的声波是无法听到的。
The earliest operations employing this technique were fraught with dangers.
最早使用这种技术的手术充满了危险。
It took firemen two hours to cut through the drive belt to free him...
消防员花了两个小时才把传动带切断,把他救了出来。
He freewheeled back down the course.
他沿原赛道滑了下去。
'You don't give a damn about my feelings, do you.' —
When I needed a tape to record an interview on I found I was fresh out of cassettes.
我想找一盘带子为访谈录音时发现磁带刚刚都用完了。
'Quite frankly, I don't.'...
“你根本不在乎我的感受,是不是。”——“说老实话,是不在乎。”
Toolbelts free both hands and lessen the risk of dropping hammers...
工具腰带解放了双手,还减少了锤子掉落的风险。
She froze when the beam of the flashlight struck her.
当手电筒的光照到她身上时她僵住了。
You can freeze the soup at this stage...
这时可以把汤冷冻起来。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中