查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“不!不!绝不!”他气得口吐白沫。用英语怎么说?
“不!不!绝不!”他气得口吐白沫。
'No! No! Never!' he froths...
相关词汇
no
never
he
froths
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
froths
n. 泡,泡沫( froth的名词复数 ),无意义的空谈;v. (使)起泡沫( froth的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Cook is intending to go to the Middle East on Friday.
库克先生打算周五去中东。
Sonja's husband is fighting at the front.
索尼娅的丈夫正在前线打仗。
...plain, simple cooking in no-frills surroundings.
在不加虚饰的环境下清淡而简单的饭菜
The president said that Japan is now a friend and international partner.
总统说日本现在是盟友和国际合作伙伴。
He said the present civilian government is just a front for the old military regime.
他说现今的平民政府只不过是先前军事政权的一个幌子。
The last time you had a real fright, you nearly crashed the car.
上一次你吓得够呛,差点儿把车撞烂了。
The centre of the town is 4 kilometres from the station...
市中心距离车站 4 公里远。
She studied painting from 1926 and also worked as a commercial artist...
她从 1926 年起开始学画,同时还从事着商业艺术家的工作。
She cuts and fries the mixture up into a potato doughnut called Quin-Kuria.
她把混料切好后放进油里炸成一种叫做Quin-Kuria 的土豆炸面圈。
She was frightened of flying...
她害怕坐飞机。
I went out there on the front porch...
我出来走到前廊上。
300 tons of Peruvian mangoes were kept from entering France.
300吨秘鲁芒果被禁止进入法国。
Add a little of the warmed milk and allow to froth a little.
加一点温牛奶,并让它起点儿沫。
...the numerous fringe meetings held during the party conference.
在全党大会期间召开的众多次要会议
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为