查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
胡乱梳头只会使头发鬈得厉害。用英语怎么说?
胡乱梳头只会使头发鬈得厉害。
Manic brushing will only cause frizz.
相关词汇
manic
Brushing
will
only
cause
frizz
manic
adj. <医>躁狂的,患躁狂病的,疯狂的;n. 躁狂者;
Brushing
adj. 疾驰的,掠过的;n. 刷光,擦光;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
cause
n. 原因,动机,理由,事业;vt. 成为…的原因,导致,引起,使遭受;
frizz
vt. <非正>使(头发)卷曲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...freedom from government control.
不受政府控制
Outside the breeze was fresh and from the north.
外面凉飕飕的微风从北面吹来。
Diplomatic relations were frozen until August this year.
外交关系直到今年8月才解冻。
...fried rice.
炒饭
...a hobby which led to a whole new world of friendship and adventure.
打开了一片充满友谊和冒险的全新天地的爱好
A snowstorm hit the West today, bringing with it frigid temperatures...
暴风雪今天袭击了西部地区,导致气温骤降。
Asmus became friendly with a number of writers and appeared in print as a literary critic.
阿斯穆斯和许多作家成为了好友,而且还作为一名文学评论家出现在报纸上。
...a fresh image.
新颖的意象
Don't assume your baby automatically needs feeding if she's fretful.
不要想当然地认为你的宝宝一闹就是要吃奶。
Athletic Bilbao agreed to play a friendly at Real Sociedad.
毕尔巴鄂竞技队同意在皇家社会队主场打一场友谊赛。
...the friction of his leg against hers.
他和她的腿之间的擦蹭
His horse was feeling frisky, and he had to hold the reins tightly.
马儿欢蹦乱跳,他不得不紧勒缰绳。
...a worsening in relations between the two previously friendly countries.
这两个曾经友好的国家之间关系的恶化
He got himself into a frightful muddle...
他把自己卷进了一个不可收拾的乱摊子。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为