查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the warmth of her flesh.是什么意思?
...the warmth of her flesh.
她肌肤的温暖
相关词汇
the
warmth
of
her
flesh
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
warmth
n. 温暖,暖和,热情,热心,激动,诚恳;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
flesh
n. 肉,肉体,果肉,皮肤;v. 用肉喂养,长胖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a simple black dress, cut to flare from the hips.
一条简洁的黑裙,剪裁成从胯部向外展开的式样
They drove around in Rolls-Royces, openly flaunting their wealth...
他们开着劳斯莱斯到处转悠,公开炫耀他们的财富。
Lime preserved in salt is a north African speciality which is used to flavour chicken dishes.
盐渍的酸橙是北非的一种特产,在烹制鸡肉时用来调味。
They had to flay the great, white, fleecy animals and cut them up for food...
他们不得不将这些体形庞大、身披绒毛的白色动物剥皮,然后切碎了做食物。
...this picturesque Flemish town.
风景如画的佛兰德城镇
He took out a metal flask from a canvas bag.
他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
Fees are charged at a flat rate, rather than on a percentage basis...
费用按固定价格收取,而不是基于百分比收取。
Discovery's takeoff this morning from Cape Canaveral was flawless.
“发现”号航天飞机今晨从卡纳维拉尔角顺利发射升空。
For the country overall, house prices have remained flat.
从全国来说,房屋价格没有多大变化。
...that burning flame of love.
那种熊熊燃烧的爱情之火
Fires broke out everywhere, the entire city went up in flames.
到处都燃起了火,整个城市陷入一片火海。
She managed to scramble out of the vehicle as it burst into flames.
车子一下子起火了,她设法从里面爬了出来。
He slammed the bedroom door behind him and fled...
他把卧室房门重重地关上,然后逃跑了。
She wondered for a fleeting moment if he would put his arm around her.
他会不会搂住自己,这个念头在她脑子里一闪而过。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完