查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They turned into an endless street...是什么意思?
They turned into an endless street...
他们转入一条看不到尽头的街道。
相关词汇
they
turned
into
an
endless
street
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
turned
v. (使)转动( turn的过去式和过去分词 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
endless
adj. 无尽的,无边的,没完没了的,永久的,环形的,无端的;
street
n. 大街,街道;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the other end of the social scale was the grocer, the village's only merchant...
社会等级的另一端是杂货店老板,村里唯一的商人。
The problem was to safeguard sites from encroachment by property development.
问题是要保护遗址免受房地产开发商的侵占。
The results have been encouraging...
结果令人振奋。
Its monthly reports on program trading usually come out about three weeks after each month ends...
程式交易月度报告通常在每月结束3周后出来。
People need basic education if they are to become employable.
想要有人雇用,人们需要接受基础教育。
Given the results of the vote, is this the end of the road for the hardliners in Congress?
从选举结果来看,这是不是国会中强硬派的末日?
More than 3,000 local workers are employed in the tourism industry...
3,000余名当地人受雇于旅游业。
The meeting quickly ended and Steve and I left the room...
会议很快结束了,我和史蒂夫离开了房间。
It's a superb job. You get thrown in at the deep end and it's all down to you...
那是一份绝好的工作。你就像被抛到了泳池的深水区,一切都要靠自己。
My life was very hectic but empty before I met him.
在遇到他之前,我的生活非常繁忙却很空虚。
She's an absolutely enchanting child...
她是个非常讨人喜欢的孩子。
The bill would be submitted for public discussion before being enacted as law.
该法案在获得通过成为法律前,将提请公众讨论。
His statement ended with the words: 'Pray for me.'...
他的声明以“为我祈祷”结束。
Those in his employ were careful never to enrage him.
在他手底下干活的人都非常小心绝不去触怒他。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重