查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Gluten develops elasticity in a dough.是什么意思?
Gluten develops elasticity in a dough.
麸质使生面团有韧劲。
相关词汇
gluten
develops
elasticity
in
dough
gluten
n. 麸质,面筋,谷胶;
develops
v. 开发( develop的第三人称单数 ),发展,(使)成长,(使)发育;
elasticity
n. 弹性,弹力,灵活性,伸缩性;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
dough
n. 生面团,〈美俚〉钱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Beat it until the dough is slightly elastic.
一直搅打,直至生面团略有弹性。
The Cockney accent was put on for effect.
这伦敦腔是为了给人以深刻印象而故意装出来的。
Would you care to elaborate?
你愿意详细说明一下吗?
...an eerie calm.
静得瘆人
...music that fails to be either funny or funky...
既无趣又没有强烈节奏的音乐
All industrial chemical plants produce waste effluents.
所有工业化工厂都会排放废水。
He aimed his rifle, fired a single shot, then ejected the spent cartridge.
他用步枪瞄准,射出一枚子弹,然后退出空弹壳。
...effortless and elegant Italian cooking.
简单精致的意大利烹饪
...an edited version of the speech.
经校订的演讲稿
Susan and Deborah share an intensely selfish, egotistic streak.
苏珊和德博拉两个人都极端自私和自我。
The three days France have to prepare could give them the edge over England...
法国有3天的准备时间,这可能会让他们在对阵英格兰时占上风。
He is an educated, amiable and decent man.
他是个有教养、和蔼可亲的正人君子。
The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.
美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
My nerves were constantly on edge.
我的神经时刻处于紧绷状态。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖