查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What did he say?...是什么意思?
What did he say?...
他说了什么?
相关词汇
what
did
he
say
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
想到托尼正处于危险中,他心急如焚。
During the strike, ambulances will be diverted to private hospitals...
在罢工期间,救护车将被转到私人医院去。
The only reason I was divining for water was because of the drought.
我之所以探寻水源是因为发生了旱灾。
Tom admits that playing video games sometimes distracts him from his homework...
汤姆承认玩电子游戏有时会使他无心做作业。
She was standing by a pool, about to dive in...
她站在水池旁边,正要往里跳。
Manufacturers have been encouraged to diversify...
制造商们被鼓励要做到产品多样化。
He'd placed his notes in the brown envelope. They hadn't been disturbed...
他将笔记放到那个棕色的信封里了,并没有人动过。
I feel this is getting to be a distraction from what I really want to do...
我觉得这开始让我无法集中精神做我真正想做的事情了。
...a more equitable distribution of wealth.
更公平合理的财富分配
They want to divert the attention of the people from the real issues.
他们想要把人们的注意力从真正的问题上转移开。
I did not know Jamie had a knife...
我不知道杰米有一把刀。
A curtain acted as a divider between this class and another.
帘子作为分隔物将这间教室和另一间分开。
I escalated to the dizzy heights of director's secretary.
我升到了总经理秘书这一显赫高位。
The first quarter dividend has been increased by nearly 4 per cent.
第一季度的股息增长了近 4%。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢