查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一位迷人的大大咧咧的曾祖母用英语怎么说?
一位迷人的大大咧咧的曾祖母
...a charmingly dizzy great-grandmother.
相关词汇
charmingly
dizzy
charmingly
adv. 迷人地,愉悦地;
dizzy
adj. 头昏眼花的,使人眩晕的,引起头晕的,昏乱的,愚蠢的;v. 使头晕眼花,使发昏,使昏乱,使茫然;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Students shouted slogans and distributed leaflets...
学生们喊着口号,分发着传单。
Several armoured divisions are being moved from Germany.
正从德国调动几个装甲师。
...Rainham Marshes, east London, where a new bypass will divert traffic from the A13...
伦敦东部的雷纳姆泽,那儿有一条新的旁道将会分流 A13 公路的交通
Society is now much more diverse than ever before.
当今社会较之以往任何时候都要丰富多彩得多。
Immediately after his election he began to distribute major offices among his friends and supporters.
他当选后立即着手将要职分派给他的朋友和支持者们。
...Nashville's shopping district.
纳什维尔的购物区
...room dividers.
房间隔板
There was something about him she found disturbing...
他身上有某种东西使她不安。
I did not want to frighten or distress the horse.
我并不想吓到马或惹怒它。
The only reason I was divining for water was because of the drought.
我之所以探寻水源是因为发生了旱灾。
He had been accused of promoting disunity within the armed forces.
人们指责他在军队内部搞分裂。
He had been disturbed by the news of the attack on Hector Coyne.
赫克托·科因受袭的消息让他焦虑不安。
There's a substantial divergence of opinion within the party...
党内存在着重大的意见分歧。
The whole argument is a diversion.
这场辩论分散了人们的注意力。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病