查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Staff are often discourteous and sometimes downright rude.是什么意思?
Staff are often discourteous and sometimes downright rude.
职员常常态度很不礼貌,有时候极其蛮横。
相关词汇
staff
are
often
discourteous
and
sometimes
downright
rude
staff
n. 参谋,全体职员,管理人员,权杖;adj. 行政工作的,参谋的,职员的,作为正式工作人员的;v. 在…工作,为…配备职员,任职于;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
discourteous
adj. 粗鲁的,无礼的,失礼的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sometimes
adv. 有时,间或,时
downright
adv. 完全地,彻底地,全然;adj. 直率的,直截了当的,明白的,露骨的,显明的,毫不含糊的;
rude
adj. 粗鲁的,简陋的,狂暴的,近乎下流的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hopes for a gradual disconnection from the federation.
他希望能从联盟中逐渐抽身而出。
The opposition leader has regularly discomfited him in parliament.
反对派领导人常搞得他在国会中下不来台。
...tailor-made holidays to suit the more discerning traveller...
为懂行的旅游者量身打造的假期
The bird had trouble breathing and was discharging blood from the nostrils.
那只鸟呼吸困难,并且鼻孔里还在流血。
...if you need to disable a car alarm.
如果你需要暂停汽车报警功能
This has forced airlines to discount fares heavily in order to spur demand...
这迫使航空公司对机票大幅打折来刺激需求。
With poor quality tapes you could also risk dirtying the heads on your video recorder.
使用劣质磁带还有可能会污损你的录像机磁头。
Steve had some discomfort, but no real pain.
史蒂夫有些不适,但不是真疼。
I respect the president but I disagree with his decision...
我尊敬总统,但我反对他的这个决定。
...unauthorised newspaper disclosures.
报纸擅自的透露
He has a reputation for being a strict disciplinarian.
他因是个严格纪律执行者而闻名遐迩。
We shouldn't wash our dirty laundry in public and if I was in his position, I'd say nothing at all.
家丑不宜外扬,如果我是他的话,我就什么也不说。
...athletes who have overcome a physical disability to reach the top of their sport.
克服身体残疾从而攀上职业巅峰的运动员们
...a Japanese woman who disappeared thirteen years ago...
一个 13 年前失踪的日本女人
热门汉译英
blacked
from
they
by
noticing
persisting
site
Destructive
keystoke
exclusively
busybody
attagirl
lifetime
embosser
brakeage
gorgeous
into
bastard
nationalists
shared
ripeness
twining
childishly
generated
electors
paranoia
Allen
foyer
Korean
热门汉译英
卷进入
晾衣架
香醇
酒神追随者
棉天鹅绒
阴谋策划
笔直地
拒
暂时失效
微晶灰岩
大学的运动员
啧啧吃的声音
许可证书
防腐剂
有两个头的
酵母蛋白酶
收放定盘上
军曹鱼
救援行动
教皇的仆人
容易遭受
甲酰四氢叶酸
不健康
硫合橡胶
内孢霉科
胃破裂
蹂躏处女
变化程度
不可弯曲的
异毛目
放像机
耙子
皱纹的
大头的
反常带头
苦苏素
希望有
药草的
丙三基
反宇宙
苦杏苷
可发表
糊精糖
无皮的
运动衣
重量的
一千万
早日的
逢
最新汉译英
backbit
angelet
busload
exuding
mop
infuser
admixer
pantile
bulling
bosquet
alumdum
louvred
spitbox
epigyny
tunicle
truncal
tsumugi
bathmos
boomlet
biretta
phenate
scalped
sparkle
edental
leucite
caravel
wheeler
friendship
porches
最新汉译英
从上到下移动
咬紧牙关
成簇状的
在附近
非常讨厌的人
在更大程度上
胃蛙属
变频器
关节层
皮肤划痕症
炔雌醇甲醚
笔直地
后世
耙子
暗淡的
保护人
无法治愈的
丢脸
尿钙过多
仓促完成的
彩格花样
好成绩
大提琴
太阳
群落
拉皮条者
插队
请
小宝贝
运动衣
寒冷
单调
暂时失效
群
肢体感缺失
热身
准备动作
复线化
等生物景带线
铮铮硬汉
强者
硬汉
活人
强人
死罪
死人
卷进入
轻罪
寺人