查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She devoured half an apple pie.是什么意思?
She devoured half an apple pie.
她狼吞虎咽地吃下了半个苹果派。
相关词汇
she
devoured
half
an
apple
pie
she
pron. 她,它;
devoured
v. 吞没( devour的过去式和过去分词 ),耗尽,津津有味地看,狼吞虎咽地吃光;
half
adj. 一半的,半个的;n. 半,一半,(啤酒等饮料的)半品脱,(比赛、音乐会等的)半场;adv. 一半,部份地;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
pie
n. 馅饼,派,爱说话的人,[动]喜鹊,<美俚>容易得到的称心东西,容易的工作;vt. 使杂乱,弄乱(铅字,版面);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...devotion to the cause of the people and to socialism...
献身于人民的事业,献身于社会主义
The test should identify which smokers are most prone to develop lung cancer...
这项检查应该可以确认哪些吸烟者更容易得肺癌。
...fire alarms and smoke detectors.
火警报警器和烟雾检测器
A huge row has developed about the pollution emanating from a chemical plant.
一家化工厂造成的污染已经引发了激烈争论。
...the latest developments in Moscow...
莫斯科的最新动态
...a doctor's professional detachment...
医生职业性的冷静
Yesterday's letter contains a detailed account of the decisions...
昨天的那封信里有对这些决议的详细说明。
...a corrupt, self-made property developer.
一个白手起家、营私舞弊的房地产开发商
Doctors say the disease is probably inherited but not detectable at birth.
医生说该疾病可能是遗传而来,但在出生时无法查出。
...the development of new and innovative telephone services.
新型电话服务的开发
...weapons of mass destruction.
大规模杀伤性武器
...the detritus of war.
战争留下的断壁残垣
Arnold could detect a certain sadness in the old man's face.
阿诺德能觉察到老人脸上的一丝悲伤。
He decided to devote the rest of his life to scientific investigation...
他决定将自己的余生献给科学研究事业。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为