查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很显然,卡彭特先生是布里顿音乐的狂热爱好者。用英语怎么说?
很显然,卡彭特先生是布里顿音乐的狂热爱好者。
Mr Carpenter is obviously a devotee of Britten's music.
相关词汇
Mr
carpenter
is
obviously
devotee
of
music
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
carpenter
n. 木工,木匠;v. 当木匠,做木工活;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
obviously
adv. 明显地;
devotee
n. 热爱者,迷恋者,皈依者,信徒;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He must have driven like the devil.
他一定是把车开得飞快。
Jean detested being photographed.
琼非常讨厌拍照。
...weapons of mass destruction.
大规模杀伤性武器
This scarcity is inevitable in less developed countries.
这一匮乏在欠发达国家不可避免。
Education is central to a country's economic development...
教育对一个国家的经济发展至关重要。
He drives himself on, working like the devil from seven in the morning until midnight...
他不断敦促自己,从早上 7 点一直拼命工作到午夜。
Guilt can be very destructive.
负疚感会具有很强的杀伤力。
Social status is largely determined by the occupation of the main breadwinner...
社会地位很大程度上是由家里经济支柱的职业决定的。
My mother detested him...
我母亲对他很是厌恶。
They stopped you as soon as you deviated from the script...
一旦你偏离了剧本的内容,他们就会喊停。
'I think he was a bit of a devil,' Constance said.
“我想他有点儿淘气,”康斯坦丝说道。
Police said there had been a significant development in the case.
警方说此案已经有了重大进展。
There are fears that the situation might deteriorate into full-scale war...
人们担心形势可能恶化而演变成一场全面战争。
The skies are virtually devoid of birdlife.
天空中几乎没有任何鸟的踪迹。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖