查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她狼吞虎咽地吃下了半个苹果派。用英语怎么说?
她狼吞虎咽地吃下了半个苹果派。
She devoured half an apple pie.
相关词汇
she
devoured
half
an
apple
pie
she
pron. 她,它;
devoured
v. 吞没( devour的过去式和过去分词 ),耗尽,津津有味地看,狼吞虎咽地吃光;
half
adj. 一半的,半个的;n. 半,一半,(啤酒等饮料的)半品脱,(比赛、音乐会等的)半场;adv. 一半,部份地;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
pie
n. 馅饼,派,爱说话的人,[动]喜鹊,<美俚>容易得到的称心东西,容易的工作;vt. 使杂乱,弄乱(铅字,版面);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are cheating but are sophisticated enough to avoid detection.
他们在作弊,但因为手法老练没有被发现。
The publicity could detract from our election campaign.
这些宣传报道可能会有损我们的竞选活动。
...the development of new and innovative telephone services.
新型电话服务的开发
It is written in a detached, precise style.
行文冷静客观,一针见血。
...the devilish destructiveness of modern weapons.
现代武器残忍的毁灭性
Children spend too much time on schoolwork, to the detriment of other activities.
孩子把太多的时间用于做作业,影响了他们参加其他活动。
Every one for himself and the devil take the hindmost.
人人都只考虑自己,谁落后谁倒霉。
Guilt can be very destructive.
负疚感会具有很强的杀伤力。
They seriously believe that capital punishment is a deterrent...
他们真的相信死刑具有威慑作用。
The final wording had not yet been determined...
最终措辞仍未敲定。
Testing needs to be done to determine the long-term effects on humans...
需要进行检测以确定其对人的长期影响。
The Baltic people have a right to determine their own future...
波罗的海各国人民有权决定自己的未来。
The teacher kept the boys in detention after school.
老师将这些男生课后留堂。
A medium-sized dog will devour at least one can of food per day...
中型犬每天至少要吃掉一罐狗粮。
热门汉译英
by
depth
headless
observant
job
silky
ladders
See
modernized
bumpy
gastroblast
blamed
A
Judges
installed
wit
choose
blacked
ongoing
immensity
domains
generated
versions
lie
delicious
Grace
watch
now
shaker
热门汉译英
管接头
马上
威压
继续穿着
低共熔
阳桃树
拒绝传统社会的人
鸢尾属
大肚子的
边界贸易站
伪装专家
过渡期间
丝炭
西洋旧历五月一日
密切
一个
亚麻子
请
一吸
光彩夺目的
计时
增长
指挥
用大槌劈开
平民百姓
识别机
使混合
职权范围
最广阔的
用作资本或资本化
航行
轨范
判定
森林
压榨
错误
推动
坚韧不拔地
无用输出
水上跑道
扁带饰
国民间的
团体间的
传粉昆虫
硬性金属
比较久的
软骨内成骨
学术环境
洼地
最新汉译英
cupboards
turves
accession
midfrequency
ongoing
minorities
seastrand
volunteers
medullitis
intamescentia
metalogic
moon
despun
jinriksha
endolaryngeal
derives
maw
doctor
amazing
hungriness
provokes
sparkover
missilery
sonnet
reward
-lith
iatrology
capsicine
titter
最新汉译英
兴旺发达
电动机械化
纺织
电动机械的
发达
国库
陀螺电动机
侵略国
污泥
共同担保
电动机械学
丝炭
静脉中的
侵略地
包管
担保
药物
金融
给水
驱动
庇护
侵略
分馏柱
象海滨的
泥炭沼中的
畜牲
灯光
或船尾
通常指灯光
不可还原性
丝炭化
电视频道
或感情
炭化
柱
炭
泥炭
海滨拾荒者
近船尾的
马蹄属
催化
催化的
马蹄高弓足
常在海滨
尤指家禽家畜
海滨治疗
幼畜
船尾
催化转化法