查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the delicacy of a rose.是什么意思?
...the delicacy of a rose.
玫瑰的娇丽
相关词汇
the
delicacy
of
rose
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
delicacy
n. 精美,美味佳肴,敏锐,敏感,世故,圆滑;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
rose
n. 玫瑰,粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;adj. 玫瑰花的,玫瑰色的,粉红色的,带有玫瑰香味的;vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红,使有玫瑰香味;v. 起义( rise的过去式),升起,(数量)增加,休会;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She heard the blustering, defensive note in his voice and knew that he was ashamed.
她听出他话音里的气势汹汹和自我卫护,知道他感到了羞愧。
If you have any definite news of my husband, please let me know...
如果有我丈夫的确切消息,请一定告诉我。
By wielding a knife in defence you run the risk of having it used against you.
若是挥刀自卫,有可能会被夺去而反受其害。
My mother folded her coat across the back of the chair with careful deliberation.
母亲小心翼翼地把大衣搭在椅背上。
Never let a little problem deflect you.
决不要因一点小问题就半途而废。
...a deflated dinghy.
瘪了气的救生筏
We were unable to define what exactly was wrong with him...
我们说不清楚他到底哪里不对劲。
There is no definitive test as yet for the condition.
对这种病目前还没有决定性的检测手段。
Bad rheumatoid arthritis deforms limbs...
严重的类风湿性关节炎会造成四肢变形。
The war did not deflect him from the path he had long ago taken...
战争并没有使他放弃自己很久以前就选择的道路。
He stuck out his boot and deflected the shot over the bar seconds before the final whistle...
就在终场哨响前几秒,他伸脚一挡,使射门的球变向飞过了球门横梁。
It's a devastating and barbaric act that defies all comprehension.
这种行为野蛮凶残、令人震惊,简直是不可理喻。
When the flowers open in spring they fill the night air with a fragrance that defies description...
春天鲜花开放时,夜里的空气中会弥漫一种难以名状的香气。
He believes in himself to such a degree that he abuses his friends.
他对自己极为自信,以至于竟然辱骂朋友。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游