查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'Oh dear, oh dear.' McKinnon sighed. 'You, too.'是什么意思?
'Oh dear, oh dear.' McKinnon sighed. 'You, too.'
“哎呀,哎呀!”麦金农叹息道,“你也一样。”
相关词汇
oh
dear
McKinnon
sighed
you
too
oh
int. (表示恐惧、惊讶、疑虑等)噢,啊,哎呀,冠于人名前,起呼语作用;
dear
adj. 亲爱的,敬爱的,昂贵的,严厉的;n. 亲爱的人,宠物;int. 哎;adv. 高价地,疼爱地,贵;
McKinnon
[人名] [苏格兰人、爱尔兰人姓氏] 麦金农盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“亲爱的儿子”(beloved son),[地名] [美国] 麦金农;
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
too
adv. 也,太,很,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...this story about how he saved the day at his daughter's birthday party...
这个关于他如何在女儿的生日聚会上成功挽回局面的故事
For war reporters, dodging snipers' bullets is all in a day's work...
对于战地记者来说,躲避狙击手的子弹是家常便饭。
The provincial assembly were deaf to all pleas for financial help.
省议会对所有的经济救助请求都充耳不闻。
Peace talks between the two sides ended in deadlock last month.
双方上个月的和平谈判陷入了僵局。
They managed to deaden the sound on TV every time the alleged victim's name was spoken.
每当提到据称是受害者的人的姓名时,他们都设法调低电视机的声音。
75% of the firms he called were hostile and told him to 'drop dead.'
在他电话联系的公司里,75% 都怀有敌意,让他“见鬼去吧”。
...Alan Webster, former Dean of St Paul's.
艾伦·韦伯斯特,圣保罗大教堂前教长
The move to Prague was a daunting prospect for the bishop...
对于主教来说,要迁往布拉格有点儿令人发憷。
She is without question the craziest person I've met to date...
她无疑是我到目前为止所遇到的最疯狂之人。
Even in this day and age the old attitudes persist.
即使在今天这个时代,这些陈旧的观念依然存在。
The idea for the story came to him in a daydream.
这个故事的念头是他做白日梦的时候突然想到的。
The weather did not help; hot by day, cold at night...
天气也不肯帮忙:白天很热,晚上很冷。
The noise of the typewriters deafened her.
打字机的噪声吵得她什么都听不见。
He escaped into daydreams of beautiful women...
他躲进白日梦中幻想美女。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中