查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他冲着阿尔伯格粲然一笑。用英语怎么说?
他冲着阿尔伯格粲然一笑。
He gave Alberg a dazzling smile.
相关词汇
he
gave
Alberg
dazzling
smile
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
Alberg
[人名] 阿尔伯
dazzling
adj. 耀眼的,光彩夺目的,灿烂的;v. (使)眼花(dazzle的ing形式);
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Chantal kept a fire burning night and day...
尚塔尔让一堆火日夜不熄地一直燃着。
We can only guess what went through the mind of a man who could look back to the dawn of powered flight.
一个能够回想起动力飞行初始阶段的人那时脑子里想了些什么,我们只能够猜测而已。
How dare you pick up the phone and listen in on my conversations!...
你竟敢拿起电话偷听我的谈话!
I managed to keep my parents in the dark about this...
我设法对父母瞒下了此事。
...the dash to buy shares in internet companies.
争相购买互联网公司的股份
He was the very model of the dashing RAF pilot...
他正是风度翩翩的英国皇家空军飞行员的典范。
Quinn returned shortly after daylight yesterday morning.
昨天早上天刚亮奎因就回来了。
Troy's chatter kept me from thinking dark thoughts.
特洛伊的喋喋不休让我暂时收起了阴郁思绪。
Oh darling, I love you.
啊,宝贝儿,我爱你。
Suddenly the peace was destroyed by someone shouting, 'Get back! Go away! How dare you!'
突然平静被打破了,就听见有人在喊:“滚回去!滚开!大胆!”
He wore a dark suit and carried a black attaché case...
他身穿暗色西服,手提黑色公文包。
He had made a date with a girl he had met the day before...
他和前一天遇到的那个女孩定下了约会。
He gave Alberg a dazzling smile.
他冲着阿尔伯格粲然一笑。
'Dottie' is by far his best novel to date...
《多蒂》是他迄今为止最好的小说。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记