查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
独立电视台的新一整套日间档节目用英语怎么说?
独立电视台的新一整套日间档节目
...ITV's new package of daytime programmes.
相关词汇
new
package
of
daytime
programmes
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
package
vt. 包装,把…装箱,向…提出一揽子计划;n. 包裹,包装袋,包装盒,一组建议;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
daytime
n. 白天,日间,昼日,
programmes
n. (演出或活动的)程序( programme的名词复数 ),计划,节目,课程;v. 训练( programme的第三人称单数 ),培养,预调;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you work hard for success rather than daydream about it?...
你是否付出艰苦努力以取得成功,而不是只在那里做白日梦?
The next day dawned sombre and gloomy.
第二天拂晓时,天色阴沉昏暗。
I made a dash for the front door but he got there before me...
我向前门奔去,但他抢在了我的前面。
Troy's chatter kept me from thinking dark thoughts.
特洛伊的喋喋不休让我暂时收起了阴郁思绪。
Quinn returned shortly after daylight yesterday morning.
昨天早上天刚亮奎因就回来了。
Bergit was probably more daring than I was...
伯吉特可能比我更敢于冒险。
To have a darling baby boy was the greatest gift I could imagine...
生一个可爱的男孩是我能想到的最好的礼物。
He had dark, curly hair...
他有一头卷曲的黑发。
He dashed off a couple of novels.
他匆匆赶写出了几篇小说。
I want the manager's job when he calls it a day.
等到经理不干了之后,我想接替他的位子。
The heavy dark table is inlaid with lighter wood.
笨重的深色桌子上嵌有颜色较浅的木头。
Few in Westminster doubt that the government will win the day.
在英国议会中,几乎没有人对政府将会获胜存有怀疑。
'A talking pig!' he exclaimed. 'Well, I'll be darned.'
“一只会说话的猪!”他大声叫道,“哎呀,真是怪事。”
She downed two glasses of white wine while I dawdled over a draught beer.
我慢悠悠地呷着一杯散装啤酒的工夫她已经灌下了两杯白葡萄酒。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖