查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The pistol came to pieces, easily and quickly...是什么意思?
The pistol came to pieces, easily and quickly...
手枪很快就被拆得七零八落。
相关词汇
the
pistol
came
to
pieces
easily
and
quickly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pistol
n. 手枪;v. 用手枪射击;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
pieces
n. (尤指一套中的)一件( piece的名词复数 ),片,条,部分;v. 凑合( piece的第三人称单数 ),凑成,修补,组合资料(以便了解情况);
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The caterpillars feed in large colonies.
毛毛虫总是成群进食。
Several local officials are in jail on charges of colluding with the Mafia...
几位当地官员因被控勾结黑手党而入狱。
The water came up to my chest...
水淹到了我的胸部。
...the collected works of Rudyard Kipling...
拉迪亚德·吉卜林作品全集
Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.
由于拿不出东西作为抵押,这里大部分人无法从银行贷款。
None of them had their father's dark colouring...
他们都不像父亲那样黑。
Beattie managed to collar Atkins in a hallway...
贝蒂设法在走廊里拦住了阿特金斯,和他谈了几句话。
...a London landmark, Nelson's Column in Trafalgar Square.
伦敦的标志性建筑,特拉法尔加广场上的纳尔逊将军纪念柱
The area was then colonized by scrub.
后来这块地灌木丛生。
...the scenery was losing its bright colouring.
景色逐渐褪去鲜艳的色彩。
Harold had a broken collarbone.
哈罗德的锁骨骨折了。
One of Tony's hobbies was collecting rare birds.
托尼的业余爱好之一是搜集稀有鸟类。
Visitors will be impressed with the enormous range of collectable objets d'art on offer...
特价出售、值得收藏的精美艺术品种类繁多,将会让参观者大开眼界。
You can often choose between plain white or coloured and patterned scarves.
常可在纯白色或带图案的彩色围巾中作出选择。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游