查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
手枪很快就被拆得七零八落。用英语怎么说?
手枪很快就被拆得七零八落。
The pistol came to pieces, easily and quickly...
相关词汇
the
pistol
came
to
pieces
easily
and
quickly
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
pistol
n. 手枪;v. 用手枪射击;
例句
...a starter
pistol
which only fires blanks.
只发射空包弹的发令枪
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
例句
She
came
in for a coffee, and told me about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
pieces
n. (尤指一套中的)一件( piece的名词复数 ),片,条,部分;v. 凑合( piece的第三人称单数 ),凑成,修补,组合资料(以便了解情况);
例句
It's only a theory, admittedly, but the
pieces
fit together...
诚然,这只是一种理论,但各部分互相吻合。
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
例句
The Centre is
easily
accessible to the general public...
该中心普通大众可随意进入。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
例句
Reaching this agreement so
quickly
was a great achievement...
如此快速达成这项协定是一大伟绩。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was screaming at them to get out of my house...
我尖叫着让他们离开我的家。
Jacqueline is not relishing the prospect of another spell in prison...
杰奎琳可不想再蹲一阵子监狱。
It is indisputable that birds in the UK are harbouring this illness...
无可争辩的是,英国的鸟类携带着这种疾病的病菌。
...a landscape of unparalleled ignorance.
愚不可及的情况
What was I going to say. Oh yeah, we've finally got our second computer.
我刚想说什么来着。噢,对了,我们终于有了第二台电脑。
They forecast a humiliating defeat for the Prime Minister...
他们预言首相将遭遇惨败。
My visits lasted anywhere from three weeks to two months.
我每次逗留时间从3个星期到两个月不等。
He was a high-earning broker with money to burn.
他是高收入的经纪人,有花不完的钱。
...a Labour MP...
工党下院议员
There's a long history of animosity between the two nations...
两国之间宿怨已久。
热门汉译英
he
coffee
dinner
christen
source
DuBois
droplets
Poetry
Penney
Stolen
refusing
DJs
Giroux
tender
hallways
earth
chit
building
Elysee
Jinmen
Jinggu
Hattie
cove
recommendation
breakdowns
glittery
lathered
rights
tabular
热门汉译英
映入眼帘
喧骚
垃圾桶
石花菜科
挂东西的人
奥氏体变拔丝法
气量大的
写生风格的
细胞毒素的
因数分解
码尺
走私夹带
海地人
怒目
火车
惯常地
抗甲状腺毒性的
石蕊杀菌素
平淡无味的
自然反应
共济会会员的
变陈腐
不道德的行为
紧密配合
棘球蚴囊
粗体铅字
法国历史学家
重述
水藻
闭花受粉
应履行的
阿托方耐尔
鄙人
有磁性的
法拉第
娼妇
卖弄文采的
一组
再处理
被勒死
不计其数
网衣装网法
油炸馅饼
倾诉
盲目地
插件
沃尔什
环状地
赋予灵魂
最新汉译英
reserved
recite
over-industrialized
funnels
inspired
agree
patronize
painted
fictions
solidify
s
penance
revolutionization
endearing
layers
estimate
poached
pride
poor
listen
Trained
stool
intriguing
Aswan
tailor
raining
derived
draw-work
sweet
最新汉译英
违法行为
不再使用
轻快的三拍子舞蹈
有造化的
最后部的
囊性肉瘤
萘嵌戊烷
意见不合
陈情
烘脆
天文地球动力学
有关田园生活的
某地特产的植物
小脑红核脊髓的
像狗一样的行为
临时凑成的
全体教职员
淀粉合成酶
事先的考虑
向内生长物
电喷镀金属
不合标准的
微型测力计
结合起来
不成功的
清点存货
睑切除术
最大的量
火柴制造
抗霍乱的
逐出教会
短途旅行
自我催眠
尿道下裂
不和悦的
毗邻而居
自然氧化
抑制作用
排字上的
有负号的
共聚作用
斯蒂希特
单侧鳃的
大流行病
被丑化的
不和谐的
花青甙尿
萼冠间柄
有益受体