查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.是什么意思?
The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.
奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
相关词汇
the
Auschwitz
concentration
camp
always
remind
world
of
holocaust
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Auschwitz
[地名] [波兰] 奥斯威辛;
concentration
n. 集中,专心,关注,浓度;
camp
n. 营地,工地宿舍,阵营(指观点相同且与持不同观点者对立的集团),兵营,(度假者、旅游者,尤指青少年的)野营地;vt.& vi. 宿营,露营;adj. 夸张的,(男子)女人腔的,陈腐可笑的,(男人或其举止)故意带女子气的;vi. (尤指在假日)野营,借住,行动矫揉造作,搞同性恋;vt. 使扎营(住宿),使宿于营中,为…提供住处,临时安顿;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
remind
vt. 使想起,使记起,提醒;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
holocaust
n. 大屠杀,浩劫,毁灭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Heretofore, we sent out bills on the first of each month.
在此以前我们每个月的第一天发账单。
He entered into politics as a hobby.
他参加政治活动是作为一种业余爱好。
He pushed his bike up a steep hill.
他推着自行车上斜坡。
After the car had passed by they came out of hiding.
车子开过后,他们从藏身的地方走了出来。
her hideously charred and blackened features
她那被烧焦变黑、非常可怕的面部
Historically there was no letter “l” in the word “could”;it was inserted by analogy with “would”.
在历史上,could一词中没有字母l;那是按照would一词类推而加上去的
The fish hits the hook at one swoop.
那条鱼一下子就咬住了钩
After hiding in the woods for weeks,the criminal gave himself up.
该罪犯在森林里躲了几个星期以后自首了。
Thank you,your Royal Highness.
谢谢殿下。
A door hangs by its hinges.
门是用铰链装上的。
It’s easy to say now what we should have done then—with the wisdom of hind sight!
现在说我们当时应该如何做是不难的——这全是事后聪明。
Throughout history men have waged war.
自有历史以来就有战争。
The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.
奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
The company expects to resume production of the vehicle again after a two-month hiatus.
公司希望在两个月的中断之后能重新开始车辆的生产。
热门汉译英
bipack
behemoths
forces
uncommonest
my
glowered
i
sensed
quartering
perils
crystal
markings
reported
plaid
wiping
noncommittal
craftsmanship
winnowed
truly
concerning
stock
mature
femininity
spitting
sinewy
smartly
juicy
unexpectedly
snowman
热门汉译英
焦躁的
是故
优点
腰身
被压碎的状态
成釉细胞瘤
跳舞
拖鞋
不大可能的
迂回的话语
亲自的
背腹的
讨厌法国的
运货马车夫
折缝
教员
喷出的
自愿行动
似天使的
放弃斗争
自传文学
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
浸入管
女子气的
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
立法机构的
最新汉译英
somersets
pots
site
mooned
dancing
else
aquaboard
evacuated
periods
elaborate
stock
ledger
achene
expostulate
dilemma
using
fungoes
transformed
menaces
friended
furtherance
condole
choose
winnowed
dried-up
officials
cheepi
utilities
splintered
最新汉译英
化学吸附
换回
橡子
通报表扬
插曲般的
珍贵的
延伸量
精美
特别地
不公正的
使明确
运动性
补白
文盲
杂记
形成
扼要介绍
记起
跌跌撞撞
不纯粹的
社会阶层
加那利白葡萄酒
经得起检验的
来自
增殖的
使布满条纹
命定
再生效力
背板
促进发汗的
冷酷无情的
古代的
稀奇
富集
类无睾者
来稿
举起的人
有学问的
睡菜醇
医院里护送病人的
孩子们
巧合
莎拉
跳舞
喊出名字以寻找
逐条记载
成釉细胞瘤
有倾向性地
独身的