查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I was freezing cold...是什么意思?
I was freezing cold...
我快冻僵了。
相关词汇
was
freezing
cold
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
freezing
adj. 严寒的,冰冻的,极冷的,使人打冷颤的,冷冻用的;v. 使结冰(freeze的现在分词),冷冻贮藏,冷藏,冻结(资金、银行账户等),使冻伤;n. 冻结,结冰,(物价、工资等的)冻结,[电影]定格,保持不动;
cold
adj. 寒冷的,冷淡的,无情的,失去知觉的,[艺]有冷感的,冷色的;n. 寒冷,感冒,伤风;adv. 完全地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Vygotsky's theory of cognitive development.
维果斯基的认知发展理论
...local building codes.
地方建筑法规
Camp sites are usually situated along the coast, close to beaches.
野营地一般都位于海滨,靠近沙滩。
Jaron Lanier coined the term 'virtual reality' and pioneered its early development...
杰伦·拉尼尔创造了“虚拟现实”这个词,并成为推动其早期发展的先驱人物。
...superior quality coffee.
优质咖啡
Any resemblance to actual persons, places or events is purely coincidental...
如与真人、真实地点或真实事件有雷同之处,纯属巧合。
...processes of perception and cognition.
感觉和认知过程
These findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment.
这些研究结果提醒人们,失业率下降的另一面是低薪。
Clark had somehow been able to coerce Jenny into doing whatever he told her to do.
不知是用什么办法,克拉克总能让珍妮对他言听计从。
...cognate words.
同源词
There were perfectly cogent reasons why Julian Cavendish should be told of the Major's impending return.
要将少校即将返回的消息告知朱利安·卡文迪什是有绝对充足的理由的。
If you can't remember your number, write it in code in a diary.
如果记不住自己的号码,可以用代码记在日记簿里。
The iron teakettle was hissing splendidly over live coals...
煤火烧得正旺,上面的铁茶壶嘶嘶地响个不停。
Louisa was dancing, spinning by herself, her skirt flying out and coiling around her feet...
路易莎打着圈儿翩翩起舞,裙摆时而肆意飞扬,时而盘绕脚边。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表