查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...his gnarled, coarsened features.是什么意思?
...his gnarled, coarsened features.
他那饱经风霜、粗糙的脸
相关词汇
his
gnarled
coarsened
features
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
gnarled
adj. (树、树干、树枝)扭曲的,多瘤的,多节的,(手、手指)粗糙的;
coarsened
v. (使)变粗糙( coarsen的过去式和过去分词 );
features
n. 特征( feature的名词复数 ),特写,[复数]面貌,面貌的一部分(如眼、鼻、口等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unfortunately, I was still very clumsy behind the wheel of the jeep.
令人遗憾的是我开起吉普来还是笨手笨脚。
The museum's P.R. man was going to be dragged over the coals for sure.
博物馆的公关人员肯定会受到斥责。
...a contract that Ford hoped would keep him in clover for the rest of his life.
一份福特希望能保证他舒舒服服度完余生的合同
Laura let out the clutch and pulled slowly away down the drive.
劳拉松开离合器踏板,沿车道慢慢驶离。
To close your document, press CTRL+W on your keyboard.
关闭文件时要同时按键盘上的CTRL键和W键。
Moira walked upstairs to change her clothes...
莫伊拉上楼去换衣服。
A senior source close to Mr Blair told us: 'Our position has not changed.'
和布莱尔先生关系密切的一位高层人士告诉我们说:“我们的立场没有改变。”
I'd never seen a clumsier, less coordinated boxer...
我从没见过更笨拙、动作更不协调的拳击手。
I heard later that Uncle Jim had been hauled over the coals for not letting anyone know where we were...
后来,我听说吉姆叔叔因为不告诉别人我们在哪儿而受到了严厉斥责。
Brian's retirement brings to a close a glorious chapter in British football history...
布莱恩的挂靴为英国足球史上光辉的一章画上了休止符。
She began cleaning the wound with a piece of cloth.
她开始用一块布清洗伤口。
...a contemporary clubland sound.
当代夜总会流行音乐
Mr Sutherland may have the clout needed to push the two trading giants into a deal...
萨瑟兰先生也许有能力促使两大贸易巨头达成协议。
It was a clumsy looking aeroplane.
那架飞机样子很难看。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱