查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
A buzz went through the crowded courtroom.是什么意思?
A buzz went through the crowded courtroom.
拥挤的法庭里响起了一片乱哄哄的说话声。
相关词汇
buzz
went
through
the
crowded
courtroom
buzz
vi. 嗡嗡叫,低声谈,散布:嗡嗡叫,发哼声,匆忙来去,奔忙;vt. 使嗡嗡叫,咕哝:用快而低的嗓音讲话,[非正式用语]低飞,打电话给…;n. 嗡嗡声,电话,乱哄哄的说话声,醉酒;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crowded
adj. 水泄不通的,拥挤的,肩摩踵接;
courtroom
n. 法庭,审判室;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I wanted to tell you everything but the manager bullied me out of it.
我本来打算把事情都告诉你, 可是经理硬不许我这样做。
The crowd buzzed with excitement.
人群发出一片兴奋的说话声。
My father bought a nice toy for me yesterday.
我爸爸昨天为我买了一个好玩具。
We'll have to change the bulb again.
我们又得换个灯泡了。
He does everything in the house but putting the children to bed.
除了安排孩子上床睡觉之外, 他在家里什么事都做。
When we first lived here there were no buses.
我们最初住在这里的时候没有公共汽车。
His appearance on the platform was greeted with a burst of applause.
他一登上台就博得了一阵热烈的掌声。
He was a great bull of a man.
他是一个体壮如牛的人。
We were in a buoyant mood after winning our match.
我们赢了比赛,心情很振奋。
He was just another faceless bureaucrat.
他只不过是一个典型呆板的官员。
The purpose of the scheme is not to help the employers but to provide work for young people.
这个计划的目的不是为了帮助雇主, 而是为青年人提供工作机会。
Open up or we'll burst the door.
开门, 要不我们就把门撞开。
The guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home.
那位客人喝得酩酊大醉, 于是他们把他塞进一辆计程车, 送他回家。
A man pinched her bum on the train so she hit him.
在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者