查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
镇上到处都是游客。用英语怎么说?
镇上到处都是游客。
The town is bursting with tourists.
相关词汇
the
town
is
bursting
with
tourists
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
bursting
n. 爆裂,爆破;v. 爆炸( burst的现在分词),突然发作,突然打开,挤满;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
tourists
n. 旅行者,观光客( tourist的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whoever recommended this software gave you a bum steer, I’m afraid.
恐怕不管是谁推荐的这个软件给你的指点都是错误的。
the education/defence budget
教育/国防预算
The sun, round as an orange and orange as hot-weather moon, balances on the horizon, burnishes the silvered winter wood.
太阳圆得像个橘子,颜色也是暑天月亮那样的橘红,支在地平线上,装点着银色的冬日树林。
Look, this is our company's quarterly bulletin.
看, 这就是我们公司出版的季刊。
Our house has been burgled.
我们的房间失窃了。
The circulation of the magazine has been bumping along for some time at around 30, 000.
一段时间以来, 杂志的销量一直在三万份上下摇摆。
If you think that the repair is going to be a difficult job,we’ll just have to call in a builder.
如果你认为这项修理工作很困难的话,我们就得去请个建筑工人来了。
Brush after each meal.
饭后刷牙。
This is a fine building.
这是一栋别致的建筑物。
He launched a brutal kick in batman's face.
他朝着勤务兵的脸野蛮地踹了一脚。
He was a great bull of a man.
他是一个体壮如牛的人。
I heard a bump in the next room.
我听到隔壁房间传来“砰”的一声。
I’ve been bumming around for the last year without a job.
我已经闲荡了一年,一直没有活干。
He's brushing the chair clean.
他正把椅子刷洗干净。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者