查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一张粗犷的脸,眼睛深陷,眉毛浓密用英语怎么说?
一张粗犷的脸,眼睛深陷,眉毛浓密
a craggy face with deep-set eyes and bushy brows
相关词汇
craggy
face
with
eyes
and
bushy
brows
craggy
adj. 陡峭的,崎岖的,多岩石的,嶙峋;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bushy
adj. (毛发或毛皮)浓密的,(植物)茂密的,灌木似的;n. 生活在丛林中的人;
brows
n. 额( brow的名词复数 ),眉,山脊,坡顶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He built a school for the blind.
他创办了一所盲人学校。
Ten million francs has been budgeted for the project.
一千万法郎已经计算在这个工程的预算里了。
She won’t budge from her opinions.
她连稍微改变一下自己的看法都不愿意。
The seed planted in winter began to bud as the spring came on.
随着春天的到来,冬天播种的种子开始发芽。
I don't like any of them much, but he's the best of the bunch.
这帮人我谁也不喜欢, 但他还算是其中最好的呢。
state budgetary estimate
国家概算
Washington advocated the coffee break,then,as a morale builder— particularly for the defense workers.
美国政府提倡给人们喝咖啡休息时间,当时是提高士气——特别是对那些从事国防工作的人员而言。
We collected a bundle of old clothes to be given to poor people.
我们收集了一包旧衣服给穷人。
Look, this is our company's quarterly bulletin.
看, 这就是我们公司出版的季刊。
They are hunting for bucks.
他们正在猎雄兔。
a craggy face with deep-set eyes and bushy brows
一张粗犷的脸,眼睛深陷,眉毛浓密
The bulldozer leveled the mount of earth.
推土机把土山推平了。
They bungled the job
他们把活搞糟了。
a film of two sisters bumbling around their home, making tea
一部关于两姐妹满屋子瞎折腾着泡茶的电影
热门汉译英
i
selfless
conjunct
roused
plant
unbent
brouhaha
resettle
carry-under
hallways
abacuses
cool-headed
shrewder
hard-boiled
banderole
anaphora
fictional
agribusinesses
cameramen
accroach
bourbons
play
son
essayist
slaughterous
insalubrity
timberjack
knapsack
tractate
热门汉译英
马兜铃属植物
工场
莎拉
破折号
行政区
引起生病的
运输
把编成管弦乐
寂寞的
猛增
作记录
马慢性肺气肿
同宗的人
马里内斯
玩偶
一丝不挂
惹怒
向后倾斜
拥挤
三期梅毒病害
唑啉头孢菌素
由植物中提取
卵巢冠切除术
表露强烈感情
一点儿也没有
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
颓丧
鸟滑翔
二十一
二十三
二十七
二十
叶猴
最新汉译英
old-timer
write
croons
stooge
baneful
hombre
mesobiliviolin
double-clicked
smiliest
banderole
roasts
dayschool
revivify
revive
autemesia
dysemesia
carrotene
cossas
negate
carrot
coffinite
finiteness
marmot
neurones
scouts
kronor
policed
bicornate
stanching
最新汉译英
渔场
变习惯
桶孔堵
啾
适于上演
向内
敢说敢干的
使流亡
敢说
使复苏
碾压机
碾轧机
再生效力
胡萝卜素
嘎吱嘎吱地压
自发性呕吐
旱獭
水硅铀矿
放声大哭
有穷的
演出期
寡妇的
寡头统治的国家
某活动并乐在其中
峡谷
分开离合器
苦难的经验
使畅通
举起的人
颈部到肩部的肉
尖刻讥讽的
螺杆菌属
想望得到的东西
以便分析
割伤
小摆设
一丝不挂
宏观地层学
公使
平昔
全鞭毛的
不纯粹的
唯恐
富有经验的
直笛
难以预测的情况
隔断
急扔
斯威夫特