查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Chen Chun - yi and Chu Yin - chiu looked at one another and frowned.是什么意思?
Chen Chun - yi and Chu Yin - chiu looked at one another and frowned.
陈君宜和 朱吟 秋对看着皱了眉头.
相关词汇
Chen
and
yin
looked
at
one
another
frowned
Chen
n. 陈;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
yin
n. 阴(阳之对),中国的殷代;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
one
num. (数字)一,一个,(基数)一,第一;n. 一个人,一点钟,一体,独一;pron. 一个人,任何人,本人,人家,东西;adj. 某一个的,一体的,一方的;
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
frowned
v. 皱眉( frown的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This new material is virtually unbreakable.
这种新材料实际上是不碎的。
We went for an outing that included a picnic and a volleyball game.
我们出去做了一次包括野餐和排球比赛的远足.
Do you have an address and phone number for him?
你有他的地址和电话号码么?
We don't have to go to school on Sundays.
星期天我们用不着上学.
Let's go home together after class ( is over ).
下课以后我们一起回家.
Whip the egg and stir fry to loosen scrambled egg.
蛋打散,炒熟成细细的碎蛋.
Bob and his family are on vacation; they've gone to Hawaii.
鲍勃和他全家在度假, 他们去夏威夷了.
Art collecting is a high - status activity par excellence.
艺术收集是杰出者的高品位行为.
Did you remind of that the shoulder of the liberality while doing not help?
你在无助时想起了那个宽大的肩膀了 吗 ?
How can I win back the love she has given to this other man?
我怎么能重新获得她已给了别人的爱 呢 ?
Our big task for tomorrow (Wed.) is to get them exit visas.
明天(星期三)我们最重要的任务就是拿到他们的出境签证。
Chinese green tea is always a favorite with our customers.
绿茶很受顾客的喜爱.
That year he was named the nation's No. 1 college football star...
那年他被评为全国头号大学生球星。
Thanks for your point of view, John.
约翰,感谢你发表见解。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步