查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a handy pocket-sized reference book.是什么意思?
...a handy pocket-sized reference book.
方便的袖珍参考书
相关词汇
handy
reference
book
handy
adj. 方便的,手边的,附近的,便于使用的,手巧的;
reference
n. 参考,参考书,提及,涉及,证明人,介绍人;v. 引用,参照;
book
n. 书,卷,课本,账簿;vt.& vi. 预订;vt. 登记,(向旅馆、饭店、戏院等)预约,立案(控告某人),订立演出契约;adj. 书的,账簿上的,得之(或来自)书本的,按照(或依据)书本的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The people themselves weren't part of the conflict; they were just caught up in it...
那些人本来和这场冲突不相干,他们只是被牵涉进去的。
'I have a knack for making friends, you know,' she added meaningfully...
“你知道,我交朋友有一套的,”她故意补充说。
His voice was unsteady and only just audible...
他的声音发颤,而且小得只刚刚能听见。
He did not want to enter into a semantic debate.
他不想就语义进行争辩。
...Harlem Park Middle School...
哈莱姆公园中学
He was at the forefront of the pro-democracy campaign in the country...
他活动在该国亲民主运动的前沿。
John began the season better than me but I have fought to catch up...
赛季伊始,约翰的表现比我好,不过我经过努力追了上来。
Some seed fell along the footpath, and the birds came and ate it up.
有些种子散落在小路上,鸟儿飞来把它们吃光了。
Most late developers will catch up with their friends...
大多数身材发育迟缓者都会赶上他们的朋友。
...radio-controlled model planes.
无线电操纵的模型飞机
Try to avoid rush-hour traffic...
尽量避开交通高峰时间。
She didn't stick religiously to the program...
她并没有严格遵守项目规定。
Its opening hours are Mon-Wed 10am-12.30am; Thurs-Fri 10am-1am.
开放时间:周一至周三,上午 10: 00 至凌晨 12: 30;周四至周五,上午 10: 00 至凌晨 1: 00。
The program starts at 9 a.m.
节目上午9点开始。
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外