查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
To hell with racial discrimination.是什么意思?
To hell with racial discrimination.
让种族歧视见鬼去吧!
相关词汇
to
hell
with
racial
discrimination
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hell
n. 地狱,阴间,训斥,胡闹,见鬼,苦境,罪恶之地;vi. 过放荡生活,(车辆)急驰,飞驰;int. 该死,见鬼(表示惊奇、烦恼、厌恶、恼怒、失望等);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
racial
adj. 种族的,人种的,存在或发生于种族之间的;
discrimination
n. 歧视,辨别,区别,辨别力,识别力,不公平的待遇;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Take by surprise [ storm ]
突然袭击,出其不意 [ 强攻,使轰动 ]
Don't talk over their heads or talk down to them.
不要仰面而言或是埋头而读.
We must turn our knowledge to advantage.
我们必须充分利用我们的知识.
The reason he didn't have a family was that he didn't want to be tied down.
他没有成家的理由是不想被捆住手脚。
To hell with the lot of you, I'll do what I please!
你们全都该死我爱怎么着就怎么着!
Our wedding had to tie in with David leaving the army...
我们的婚礼要和戴维退伍的时间吻合。
It's really a great pity that we failed to strike off grand scene.
真可惜,我们未能清楚而确切地描绘出这一宏伟的场面.
To take cover or lie in or as if in a kennel.
待在或躺在狗窝或类似狗窝的地方.
Instead of letters, he wanted to use shapes that were easy to tell apart by touch.
他想用手的触觉容易分辨的模型来代替字母.
She kept sucking up to the teachers, especially Mrs Clements.
她不停地巴结老师,尤其是克莱门特夫人。
Please tidy away all the tools when you finish the work.
工作结束后请收拾好所有工具.
OK, we'll strike up as he walks in the door.
好的,当他进门的时候, 我们就会奏乐.
He is wildly emotional and wipes away a tear at the conclusion of Liszt's work.
他很感性,演奏完李斯特的作品后通常会擦一下眼泪.
What the hell do you think you're doing following me around?
你到处跟着我到底想干什么?
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为