查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My new shoes squeak.是什么意思?
My new shoes squeak.
我的新皮鞋走路嘎吱嘎吱响。
相关词汇
my
new
shoes
squeak
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
shoes
n. 鞋子,鞋状物,蹄铁,(轮胎的)外胎,鞋( shoe的名词复数 ),蹄铁,煞车,金属箍;v. 为…钉蹄铁( shoe的第三人称单数 );
squeak
n. 短促的尖叫声,,吱吱的叫声,尖厉刺耳的噪音,机会;vi. 短促地尖叫,吱吱叫,发出尖厉刺耳的噪音,告密;vt. 以尖厉的声音说话,使发出吱吱声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Most competition cars will only roll over if they hit an obstacle.
大多数赛车只有在撞上障碍物时才会翻车。
The industrial function is the fundamental function of satellite city.
产业功能是卫星城最基本的功能.
She placed a huge dish before him of savory steaming meat.
她将一大盘热气腾腾、美味可口的肉放在他面前.
In the distance he hears the screech of a dump truck's brakes.
在很远处,他听见了卡车的急刹车声.
His deeds had made his name synonymous with victory.
他的英勇事迹使他的名字成了胜利的代名词.
...enough deputies to make a quorum.
达到法定人数的足够的代表
People were scandalized at the slovenly management of the company.
人们对该公司草率的经营感到愤慨.
His voice was deep but gentle, almost sensuous.
他的声音低沉而温柔,几乎可以说是性感。
The mirror cracked but did not splinter.
镜子裂了,但没碎。
Any child caught misbehaving was made to stand at the front of the class.
调皮捣蛋的孩子被当场抓住,都要在课堂前面罚站。
Offer firm reply here Friday 100000 tons cotton 24 pences propound fob Alexandria Feb shipment.
兹报实盘以你星期五复到为准100000吨棉花每磅24便士亚历山德里船上交货价二月装船.
He began to scoop his things up frantically.
他开始手忙脚乱地捡起他的东西。
Key words: Shanghai, World Expo, modern service industry, harmonious co - development.
关键词: 上海世博会现代服务业良性联动.
Spruance and Pug Henry exchanged quizzical looks near the end.
快结束时,斯普鲁恩斯和帕格·亨利交换了一下探询的眼色.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的