查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He is an amusing story teller.是什么意思?
He is an amusing story teller.
他讲的故事很使人发笑.
相关词汇
he
is
an
amusing
story
teller
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
amusing
adj. 有趣的,好玩的,逗人笑的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
teller
n. 出纳员,叙述者,银行柜员机,计票人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Should you ask be stockjobber?
您问得应该是证券公司吧?
Why did the previous job holder leave?
为什么原先做这个工作的人离开了 呢 ?
Police are looking for him nation - wide.
警方正在全国各地寻找他.
He has asked the government to send in troops to end the fighting.
他已经要求政府派军队来平息这场战斗。
The network of 366 local offices is being rationalised to leave the company with 150 to 200 larger branch offices.
该公司曾经拥有的366个地方办事处正被精简为150到200个规模较大的分支机构。
Yes , please. Here's my passbook.
请吧. 这是我的存折.
Assets include cash, accounts receivable, inventory, property rights, equipment and patents.
资产包括现金 、 应收账款 、 待销存货 、 产权 、 设备及专利.
The ship, with the help of radar, sailed in thick fog.
船借助于雷达在浓雾中航行.
The teller is adding up her receipts.
出纳员正把所收的款项加起来.
Football games often sell out well in advance.
足球比赛经常在开赛前很久票就已经售光了。
Make certain everything, especially the address of the remittee is clearly written.
请一定要把所有项目特别是收款人地址写清楚.
You fill out this application form and we'll issue you a passbook.
你填好这张申请表,我们会给你一本存折.
It appears to be an idyllic domestic set-up...
这似乎是一种田园诗般的家庭组成格局。
Q 3: What are the treatments prepay?
问: 哪些护理是拥有折扣优惠的?
热门汉译英
forces
sixteen
my
i
glowered
bees
sensed
discovers
perils
crystal
ongoing
markings
reported
witnessed
belittled
plaid
wiping
small
every
quizzes
and
winnowed
truly
concerning
stock
mature
idly
compels
expository
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
跳舞
不大可能的
迂回的话语
亲自的
讨厌法国的
运货马车夫
教员
自愿行动
点燃
放弃斗争
自传文学
竹茎
消除负担
粗糙的事物
不足额
吞咽
山坡地区
逐一叙述
受过良好教育的
女子气的
半神的勇士
特别受喜爱的
织在绣帷上的
掉队
言辞刻板的
拘谨的
分发的
强项
千牛顿
一套动作
中立人士
砧木
伍德福德住所名称
考虑周到的
典范
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
每
乱涂乱画
抓紧器
最新汉译英
centralizer
yews
Selby
editorships
gigantism
assassinations
horseback
defiant
rounds
ferric
deorbit
of
yearning
collapse
Keatmge
introitus
freaky
crosswalk
eucalyptuses
ticket
forbit
thirsted
dependable
anticholinesterase
pearl
attainable
curlews
rapid
transillumination
最新汉译英
无线电通讯
地下层
恼怒的
主义者
跳火
经受不住的
腌制食品
受恩人
有教益的经历
招魂
高雅的老妇人
未及时发放的
猛烈的反应
记性强的
支配
缩格
坦率正直的
港湾形成的
没有味道地
调解
脑膜炎球菌血症
将塞条嵌进
讨人喜欢的
有实证的陈述
键击
震击
联麦角
唾弃
巨臂
取
工兵蚁
结成联邦
贪财
通视性
无生物的
大量
似驴叫的声音
运输
精灵
四重
紧紧拥抱
拉回
双行睫
迁移的
更强壮的
异构
卷片式幻灯片
点燃
奖章