查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
OFDM是一种新型的调制方式,称为正交频分复用.用英语怎么说?
OFDM是一种新型的调制方式,称为正交频分复用.
OFDM is a type of modulation is called orthogonal frequency division multiplexing.
相关词汇
is
type
of
modulation
called
frequency
division
multiplexing
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
type
n. 类型,铅字,(印刷或打印的)文字,于…类型的;vt.& vi. 打字;vt. [医学]测定(血型),按类型把…归类,成为…的典型,[印刷]浇铸(铅字等);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
modulation
--
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
frequency
n. 频繁性,[数][物]频率,次数,频率分布;
division
n. 分开,分隔,[数]除法,部门,[军]师;
multiplexing
n. 复用,倍增,倍加;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I read English magazines with the help of a dictionary.
我借助字典翻阅英文杂志.
Whenever I'm up there I always drop in...
每次我到那儿都会顺便去看看。
I was wrong, thank God.
原来我错了,感谢上帝。
I help out with the secretarial work...
我帮着做些秘书工作。
The two theories differ from each other in many ways.
这两种理论彼此间的不同是多方面的.
Containerization is regarded as a model for abundance efficient shipment.
集装箱化被以为是一种效率更高的运货办法.
"How about having a phone out here?"— 'Not likely!'
“在这外面装个电话怎么样?”——“没门儿!”
I'm ever so grateful.
我太感激了。
Bonds sell premium when the contract interest rate onbond exceeds the market rate for similar bonds.
当债券的合同利率高于相似债券的市场利率时,债券溢价发行.
The enemy is in force behind the hill.
敌人在山后集结了大量兵力.
Sleeping bags sold out almost immediately...
睡袋几乎一眨眼就卖完了。
They must decide what to leave out.
他们必须决定省去什么.
He stopped a hundred yards short of the building.
他在离大楼100码处停下了。
He became ill through overwork.
他因工作过于劳累而病倒了.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
steam
a
movies
any
and
i
mm
tastes
make
epic
site
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
品位
可能
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
嗓音
重量超过的
批注
弹出
马戏团
文章
小口喝
播音
收音机
最新汉译英
compute
surely
much
understood
protection
disputes
squeezed
eternity
boasted
maligned
unfold
Tomorrow
feigned
sling
relates
narrate
pasting
gullible
aerial
gadgets
phobias
boatman
guipures
contacts
rookies
wrath
animate
acquaint
abate
最新汉译英
新设施
有法律约束的
体力缺乏
使近亲繁殖
圣徒政治
逐字翻译
惯例
一碗东西
知识丰富的
乳房过小
想弄明白
全神贯注地
画室
古物
诗歌艺术
回转瞄准具
使渗透或沉溺
进去
中提琴演奏者
副歌
说到
隐藏
生存下去
辅助的东西
亚麻
听写
及其
体力劳动
望见
参加宴会
对照乐节
被逐出国外者
上脚镣
信守诺言
出汗
论述
减轻
法衣
给加说明文字
左右人命运的
论文末尾的结语
囚禁
不易为视线所见的
比较久的
素描
导航
慌乱
演奏
陈述