查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
下 ( 崽), 产(仔 )用英语怎么说?
下 ( 崽), 产(仔 )
To give birth to ( whelps or a whelp ).
相关词汇
to
give
birth
whelps
or
whelp
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
give
vt.& vi. 给予,赠送,作出;vt. 供给,产生,举办,(为购买某物或做某事而)支付;vi. (物体)塌下,让步;n. 伸展性,弹性;
birth
n. 出生,分娩,起源,出身;
whelps
n. 幼兽,小狗( whelp的名词复数 );v. 下崽( whelp的第三人称单数 );
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
whelp
n. 幼兽,小狗;v. 下崽;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
With the accompany of snowflakes, you feel your heart is wafting far away.
只觉得自己的心灵随着雪花飘飘荡荡, 向着远方飞扬.
The subject of orthogonal trajectories remained dormant.
正交轨线的问题一直处于沉寂状态.
Obstinate are the trammels , but my heart aches when I try to break them.
束缚是顽固的, 但要摆脱它时我又心痛.
Seafood unsettles my stomach.
我一吃海鲜胃就不舒服.
To give birth to ( whelps or a whelp ).
下 ( 崽), 产(仔 )
And he was probably understating the truth.
他所暗示的,或许就是这个真理.
Vocalists may also be included.
同时,加麦兰还包括多名歌手.
He threw himself upon his back and wallowed at my feet.
他四脚朝天地倒下去,在我脚边打滚.
The buds grow into new plants which produce new tubers.
芽长成新株,新株生出新的块茎.
Be known as phlogistic emperor the Hubei native place upsurged state city new green spring tide.
被誉为炎帝神农故里的湖北随州市涌起了新的绿色大潮.
Chattering trammels You are more and more troublesome. don't you go immediately?
念紧箍咒)你是越来越烦人了, 还不快去!
But time and again we become so powerless when nature unleashes its destructive force.
但是﹐在面对自然那毁坏害的能力时﹐我们再次看见自己是那麽地软弱.
Walruses have enormous appetites and hunt for food almost constantly.
海象食欲极大,几乎一直在猎取食物.
These upstarts - Clarks, the Haydocks - had no dignity.
这些暴发户 - 克拉克夫妇, 海多克夫妇-简直不知自爱.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病