查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We shall reckon with the renegades sooner or later.是什么意思?
We shall reckon with the renegades sooner or later.
我们迟早要跟这些叛徒算账.
相关词汇
we
shall
reckon
with
the
renegades
sooner
or
later
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
reckon
vt. 测算,估计,认为,计算,评定,断定;vi. 计算,估计,猜想,料想;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
renegades
n. 叛徒,变节者( renegade的名词复数 );
sooner
adv. 更快地,更早地;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
later
adv. 较晚地,以后,过后,后来,随后;adj. 后来的,以后的,接近末期的,晚年的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Propping transverse loading pushing approach was applied in the deviation rectification course.
在纠倾过程中采用了顶升纠倾横向加载推进法.
Guster has some recompenses for her many privations.
嘉斯德尔吃尽了种种苦头,现在总算得到一些好报了.
There are two kinds of puns, phonetic pun and semantic pun.
双关语分为谐音双关和语义双关两类.
It is said that our progenitors are monkeys.
据说我们的祖先是猴子.
Elsa and I will buzz on to the Raffles bar.
埃尔莎和我继续往前去,到拉福尔旅馆的酒巴.
The engine reciprocates the propeller.
引擎往复推动螺旋桨.
He remits home every month.
他每月汇款回家.
His muse pullulated with dizzying speed.
他的灵感以令人发晕的速度滋长着.
And oh ye high flown quills that soar the skies.
啊,翱翔蓝天展翅高飞的羽翼.
Rampage is a proc. Cripple helps reduce the number of rampages a mob does.
横冲直撞是格斗触发的. 降低怪物的触发能力将减少横冲直撞的次数.
Puckering her lips , she replied, " You really are being silly!
苏小姐努嘴道: “ 你真不爽气!
Astringent: Mouth - puckering sensation ; the result of tannin being present in the wine.
麻辣: 由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉.
The team took a real pummelling in their last match.
这个队在最后的比赛中受到了沉重的打击.
Soon he was proscribing parts of solutions and signatures and leaving the test untouched.
过不久,他向信中的礼节性称呼和签名部分开刀,正文则一字不动.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中