查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们迟早要跟这些叛徒算账.用英语怎么说?
我们迟早要跟这些叛徒算账.
We shall reckon with the renegades sooner or later.
相关词汇
we
shall
reckon
with
the
renegades
sooner
or
later
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
reckon
vt. 测算,估计,认为,计算,评定,断定;vi. 计算,估计,猜想,料想;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
renegades
n. 叛徒,变节者( renegade的名词复数 );
sooner
adv. 更快地,更早地;
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
later
adv. 较晚地,以后,过后,后来,随后;adj. 后来的,以后的,接近末期的,晚年的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The supermarket raffled fifty watches.
这家超市以抽彩给奖法售出了50只表.
You can usually find Jack propping up the bar at his local.
你常常可以看见杰克频繁出没于他居住的那家酒店.
Yet the knowledge imparted to him by the chambermaid was rankling in his mind.
可是女仆告诉他的消息刺痛着他的心.
Operations, such as reaming and tapping, are also classified as drilling.
绞孔和攻丝也归类于钻孔.
Junk dealers and used - car salesmen profiteered on them.
经营废旧品和推销旧汽车的商人在他们这些人身上发了横财.
The prime mover may be a gas reciprocating engine.
原动机可能是燃气往复式发动机.
A venture capital funding arrangement will typically entail relinquishing some level of ownership and control ofbusiness.
典型的风险投资要承担放弃一定的公司所有权及管理控制权.
The road goes around in a loop and rejoins road about 2 kilometers past the town.
这条路呈环状,在城外两公里处与干道会合.
Enterprise internationalization pullulating is a subject widely concerned by enterprise theory research and practice.
企业国际化成长是企业理论研究与实践广泛关注的课题.
Our psyches are naturally attuned to energetic codes and symbolic language.
我们的心灵会自动地与能量和象徵语言共鸣调音.
The ratifications shall be exchanged in Berlin.
批准将交换在柏林.
A pair of reapers help fend off the attack.
几个收割者辅助攻击这些小狗.
The option lies between accepting the candidate the administration proposes and reconstituting search committee.
可以在接受由领导提名的候选人以及重组选拔委员会之间作出选择.
In as itIt'solves the paradox, it reinstates it intact.
只要飞跃自认解决了这个悖论, 它便恢复了无缺的原貌.
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备