查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这家超市以抽彩给奖法售出了50只表.用英语怎么说?
这家超市以抽彩给奖法售出了50只表.
The supermarket raffled fifty watches.
相关词汇
the
supermarket
raffled
fifty
watches
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
supermarket
n. 超级市场,自动售货商店;
raffled
v. 以抽彩方式售(物)( raffle的过去式和过去分词 );
fifty
n. 五十个人,五十岁,五十年代,编号为五十的东西;num. 五十,五十个;adj. 五十的,五十个的,许多的;
watches
n. 表( watch的名词复数 ),手表,值夜班;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures.
防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上.
The presenters and audience ripped her apart, enjoying a laugh at her expense.
主持人和听众都公开批评她,并以取笑她为乐。
The god and human's communication is through proselytizes, publicizes Jesus Christ's truth to realize.
神与人的沟通是通过传道, 宣扬耶稣基督的真理来实现的.
Profiteering , say some. However, that accusation up to much scrutiny either.
一些人正是牟取暴利的公司惹的祸, 然而这一指责也经不起推敲.
You have made several unjustified presuppositions.
你作了一些毫无根据的假设.
The act or process of positing.
排列:放置的行为或过程.
He punned on the likeness of'weak'and'week '.
他用同音词' weak '和'week'说了句双关语.
Call you excitedly to inform you his tropical fish procreated.
会打电话对你嚷:我办公室的热带鱼生小鱼了.
Junk dealers and used - car salesmen profiteered on them.
经营废旧品和推销旧汽车的商人在他们这些人身上发了横财.
The suspicious stranger prowls the streets of the town.
这个可疑的陌生人在这座城镇的街道上游荡.
Listen to him prating on about nothing.
听他瞎唠叨.
This sign presages rains.
这种迹象是下雨的预兆.
Oh, I remember. Lost, pilfered , short - shipped or something.
噢, 我想起来了, 是有关遗失 、 被盗 、 短缺之类的事.
Its easy - quaffing quality makes it an aperitif wine.
此酒极易入口,所以一刻作为开胃酒单独饮用.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记