查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The invention relates to a device portioning and extruding fluxible substance.是什么意思?
The invention relates to a device portioning and extruding fluxible substance.
本发明涉及一种分份挤出可流动物质的装置.
相关词汇
the
invention
relates
to
device
portioning
and
extruding
substance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
invention
n. 发明,发明物,捏造:内心捏造的东西,特指谎言,发明才能;
relates
v. (把…)联系起来( relate的第三人称单数 ),讲述,叙述;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
device
n. 装置,设备,方法,策略,手段;
portioning
分份,分成几份;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
extruding
v. 挤压出( extrude的现在分词 ),挤压成,突出,伸出;
substance
n. 物质,材料,实质,内容,[神]灵,(织品的)质地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Outside, the rain had stopped but the glass was still pebbled with bright drops.
窗外的雨已经停了,但玻璃上还是布满明亮的水珠.
He perceives his delicate constitution, and the necessity of treating him tolerably.
他看到他娇弱的体质, 有必要对他宽厚些.
They poled the boat across the crowded harbor.
他们用篙把船撑出挤满船的港湾.
Workaholics often get stress - related problems such as high blood pressure or ulcers.
我爸爸就是个工作狂.
He uttered these words aloud , without perceiving that he was speaking aloud.
他大声地说了那些话, 自己并不觉得.
UN 001 , Ramp Control , the weather is still below minima at Beijing Airport.
UN001, 现场, 北京的天气还低于标准.
Doctors have complained of heavy workloads.
医生投诉工作越来越繁重.
How do the deaf - mutes and the mentally disabled dream?
聋哑人和弱智者怎样做梦?
Aunt Pitty panted out after them.
皮蒂姑妈喘着气跟在她们后面.
The drawing room is particularly notable for its splendid oak panelling.
客厅富丽堂皇的橡木镶板特别引人注目.
The agreement paves the way for a lasting peace.
该协议使永久的和平成为可能.
Weather permitting, we'll go to the mountains.
天气允许的话, 我们就到山区去.
Zoning means the planning decisions which have been made and drawn out on maps.
分区规划指已经做出的规划决策,并已标绘在地图上.
My grandfather naps in his armchair.
我祖父在扶手椅子上小睡.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖