查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
You may know by a handful the wholes sack.是什么意思?
You may know by a handful the wholes sack.
窥一斑而知全豹.
相关词汇
you
May
know
by
handful
the
wholes
sack
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
May
aux. 可以,也许,会,但愿;n. [May]五月,山楂属植物,(五朔节装饰用的)绿枝花枝,(春天开花的)绣线菊属植物;
know
v. 知道,了解,认识,确信;n. 知情;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
handful
n. 少数,少量,一把(的量),难以控制的人(或动物),棘手事;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wholes
n. 整体( whole的名词复数 ),一体;
sack
n. 麻袋,洗劫,<英俚>解雇;vt. 解雇,把…装进袋里,掠夺;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What's her hobby - sanding back oiI tanker huIIs with her tongue?
她平时的消遣是用舌头打磨油轮外壳 吗 ?
He is good at shotting from the halfway line.
他擅于中线长传.
Killer smogs don't happen very often, fortunately.
幸亏致人死命的烟雾不常出现.
They trafficked in stolen goods.
他们贩卖赃物.
Double locking technique upping precision join together , just no blind side!
双锁扣精确咬接,无缝无间得铺装技术.
He was taken to task for soldiering on the job.
他因磨洋工而受到斥责.
He curled them between his palms at whiles and swallowed them softly.
他不时她用双掌把它搓成小卷儿,轻轻地咽下去.
Some of the parts are scrapped because ofworn tooling, bad equipment, or human error.
由于工具磨损, 设备损坏或人为错误而报废了一部分零件.
I'll see what can be done about squaring the evening papers.
买通晚报的事,我还得看看怎么办才好.
Universes might expand, then shrink back to a point, then expand again.
宇宙可能会膨胀, 然后再收缩至某一点, 然后再度膨胀.
They are always spatting.
她们总是喜欢争吵.
Yes , I want two sharpeners , please.
我想买两个卷笔刀.
The neighboring nations warred upon one another for over a decade.
这几个邻国互相打了十多年仗.
Tea bags are faster and easier than making tea in teapots.
这比在茶壶泡茶更快,更容易.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中