查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Yes , I want two sharpeners , please.是什么意思?
Yes , I want two sharpeners , please.
我想买两个卷笔刀.
相关词汇
yes
want
two
sharpeners
please
yes
adv. 是,(表示刚想起某事)哦,(表示不相信某人所言)真的吗,(鼓励某人继续讲)往下说;n. “是”,“行”,同意,答应,肯定的回答,赞成票;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
sharpeners
n. 削刀( sharpener的名词复数 ),磨床,磨器,磨具;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a thousand pities that It'should have come to this.
那会变成这个样子真是可惜.
He took his neighbour's raincoats by mistake, so he hung them back outside.
他错收了邻居家的雨衣, 于是又把它们挂回原处.
Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts.
但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分.
There was a splintering sound as the railing gave way.
围栏倒下时发出了断裂的声音。
Providing daily operational analysis report to relevant personals and project managers.
为项目负责人及相关人员提供日常运营数据分析报告.
He reefed all sail, the pole - masts were dispensed with; all hands went forward to the bows.
他叫人把船上所有的帆篷都绑紧,把帆架卸下来放到甲板上, 连顶帆桅杆也都放下来了.
The kids growing up in pities will be reproachful in future.
怜悯中长大的孩子,将来容易自怨自艾.
We shall be pleased to show you some of safes.
我们将乐意您参观本公司所诎售啲几种保险柜.
But therein lies the appeal of trying on a wolfs skin for a while.
而且还有人声称他们只不过是暂时披着狼皮.
The two girls quarreled, but they soon made it up.
这两个女孩子吵了一架, 但很快就和好了.
I warned her against wronging her stepdaughter.
我警告她不要虐待她的继女.
The creation of new playgrounds will benefit the local children.
新游戏场的建立将有益于当地的儿童.
His best friend Jakob decided to order his release Personals.
他最好的朋友雅克布决定要为他发布征婚启事.
The students parroted the teacher's words.
学生们不断重复老师说的话.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病